基本介紹
- 中文名:王雲生
- 國籍:中國
- 民族:漢
- 性別:男
人物簡介
研究成果
學術成果
(論文):
- 《本科翻譯教學中學生創新能力的培養》《湖北經濟學院學報》2008年7月
《意識形態對文學研究會翻譯活動的影響》《湖北經濟學院學報》2007年7月
學術成果(著作、教材):
- 【著作】
《我自靜默向紛華》(英)薩拉·梅特蘭著,長江文藝出版社,2011年1月,合譯
《世界上最神奇的二十四堂課》(美)查爾斯·哈奈爾著,長江文藝出版社,2010年2月,合譯
【教材】
《英語寫作基礎教程》北京理工大學出版社 2013年3月 主編
《英漢互譯教程》華中科技大學出版社 2010年9月 參編
《博流英語(第六冊)學生用書》高等教育出版社 2009年12月 參編
《博流英語(第六冊)教師用書》高等教育出版社 2009年12月 參編
《博流英語(第六冊)擴展用書》高等教育出版社 2009年12月 參編
學術成果(課題):
- 2013 湖北省法語翻譯市場需求調查(中南財經政法大學-2013校級大學生創新創業訓練計畫項目,項目編號 XDC2013040,指導教師)
2012:對國內美劇字幕翻譯市場規範化的調查研究-以《生活大爆炸》人人影視字幕翻譯為例(中南財經政法大學國家級大學生創新訓練項目,項目編號 GCX121052035,指導教師)
2011:戲劇話語標記語的語用翻譯研究(中南財經政法大學高校基本科研業務費項目,項目編號2011052,項目主持人)
2010:英語專業學生語用能力修養與教學對策模式研究(校級教改項目,主要參與者) 2009:套用型翻譯人才模式探討-以中南財經政法大學中港語言翻譯項目為例(校級教改項目,主要參與者)
2006:英語專業學生創新思維能力培養模式(省級教研項目,項目編號20060122,主要參與者)
2005:建構主義理論與口譯教學設計(省級教研究項目,項目編號20050177,主要參與者)