人物經歷
2006年6月獲外國語言學與套用語言學專業碩士學位,同年進入淮北師範大學外國語學院工作;2011年考入上海外國語大學外國語言學與套用語言學專業(普通語言學方向)攻讀博士學位研究生,2012年9月晉升為副教授。
主講課程
英語語言學,高級英語,學術論文寫作,英語辭彙學等。
主要貢獻
學術論文
1. 英語教學情感因素及其培養策略,《中國教育學刊》(CSSCI來源刊)2010年第3期。
人大複印報刊資料全文轉載。
2. 認知語言學的四個指導原則,《淮北師範大學學報》,2012年第3期。
3. 英漢主要情態動詞語法化對比研究,《淮北師範大學學報》,2011年第2期。
4. 百科知識語義觀及其對英語辭彙教學的啟示,《遼寧工業大學學報》,2010年第3期。
5.任務型語言教學背景下外語教師的發展,《淮北煤炭師範學院學報》,2010年第2期。
6. 從認知語言學的角度解讀弗羅斯特詩歌中的隱喻,《名作欣賞》(中文核心期刊)2009/7。
7.漢語情態動詞“能”語義演變的機制,《阜陽師範學院學報》,2009年第5期。
8.認知語法中的意象理論對翻譯的啟示,《宜賓學院學報》,2008年第5期。
9.漢語情態動詞“能”語法化的類型學研究,《淮北煤炭師範學院學報》,2008年第4期。
10.語言視差的認知語言學詮釋及其翻譯策略,《玉溪師範學院學報》,2005年第11期。
11.語言視差的多維思考,《河北廣播電視大學學報》,2005年第5期。
教研、科研項目
序號
| 名稱
| 類別
| 本人承擔部分
|
1
| 英漢情態動詞語法化比較研究
| 2009年度高等學校省級優秀青年人才基金立項項目(200SQRS076)
| 主持
|
2
| 英語語言學課程研究型教學探索
| 淮北師範大學2012年校級教學研究項目
| 主持
|
3
| 框架語義學對英語辭彙教學的啟示
| 淮北師範大學2008年校級教學研究項目
| 主持
|
4
| 漢語情態範疇的多功能性研究——語義地圖和語法化的視角
| 上海外國語大學第七屆研究生科研基金項目
| 主持
|
5
| 基於“互動性”變數的語體語法研究
| 2012年度江蘇省社科基金立項項目
| 第三
|
6
| 漢語互動主觀性的類型學研究
| 江蘇省教育廳2012年度高校哲學社會科學研究基金項目
| 第三
|
7
| 胡適詩歌翻譯與白話新詩之濫觴
| 2009-2010年度安徽省哲學社會科學規劃項目
| 第七
|
8
| 英語專業套用型口譯人才培養模式研究
| 2010年安徽省高校省級教學研究項目
| 第七
|
獲獎記錄
1. 2010年被評為校級“教壇新秀”;
2.2010年被評為教育實習優秀指導老師;
3.高師英語專業學生語言意識培養的理論與實踐,2012年校級教學成果一等獎(第四)
4.基於認知語言學理論的教學研究與實踐,2010年校級教學成果獎一等獎(第四);
5. 2010年指導的學生在第五屆全國高師學生英語教師職業技能競賽中榮獲二級二等獎;