王弘義

王弘義,冀州衡水人也。告變,授游擊將軍天授中,拜右台殿中侍御史。長壽中,拜左台侍御史,與來俊臣羅告衣冠。延載元年,俊臣貶,弘義亦流放瓊州,妄稱敕追。時胡元禮為侍御史,使嶺南道,次於襄、鄧,會而按之。弘義詞窮,乃謂曰:“與公氣類。”元禮曰:“足下任御史,元禮任洛陽尉。元禮今為御史,公乃流囚,復何氣類?”乃搒殺之。

弘義每暑月繫囚,必於小房中積蒿而施氈褥,遭之者斯須氣絕矣。苟自誣引,則易於他房。與俊臣常行移牒,州縣懾懼,自矜曰:“我之文牒,有如狼毒野葛也。”弘義常於鄉里傍舍求瓜,主吝之,弘義乃狀言瓜園中有白兔,縣官命人捕逐,斯須園苗盡矣。內史李昭德曰:“昔聞蒼鷹獄吏,今見白兔御史。

基本介紹

人物簡介,野史逸聞,

人物簡介

王弘義,冀州衡水人也。告變,授游擊將軍天授中,拜右台殿中侍御史。長壽中,拜左台侍御史,與來俊臣羅告衣冠。延載元年,俊臣貶,弘義亦流放瓊州,妄稱敕追。時胡元禮為侍御史,使嶺南道,次於襄、鄧,會而按之。弘義詞窮,乃謂曰:“與公氣類。”元禮曰:“足下任御史,元禮任洛陽尉。元禮今為御史,公乃流囚,復何氣類?”乃搒殺之。
弘義每暑月繫囚,必於小房中積蒿而施氈褥,遭之者斯須氣絕矣。苟自誣引,則易於他房。與俊臣常行移牒,州縣懾懼,自矜曰:“我之文牒,有如狼毒野葛也。”弘義常於鄉里傍舍求瓜,主吝之,弘義乃狀言瓜園中有白兔,縣官命人捕逐,斯須園苗盡矣。內史李昭德曰:“昔聞蒼鷹獄吏,今見白兔御史。”

野史逸聞

王弘義
王弘義,衡水人也,告變授游擊將家。天授中,拜御史,與俊臣羅告衣冠。俊臣敗,義亦流於嶺南。妄稱敕追,時胡無禮以御史使嶺南,次於襄鄧,會而按之,弘義詞窮,乃謂曰:"與公氣類。"元禮曰:"足下昔任御史,禮任洛陽尉;禮今任御史,公乃流囚。復何氣類。"乃榜殺之。弘義每暑月繫囚,必於小房中,積蒿而施氈褥,遭之者,期須氣將絕矣,苟自誣或他引,則易於別房。俊臣常行移牒,州縣懾懼,自矜曰:"我之文牒,有如狼毒冶葛也。"弘義嘗於鄉里求旁舍瓜,瓜主吝之。義乃狀言。瓜園中有白兔。縣吏會人捕逐,期須苗盡矣。內史李照德曰:"昔聞蒼鷹獄吏,今見白兔御史。"(出《御史台記》)
【譯文】
王弘義,衡水人,是因為揭發了別人要反叛而被授予游擊將軍的。武后稱帝的天授年間,被任命為御史,與來俊臣一起專乾誣告士大夫的勾當,來俊臣的事情敗露被處死,王弘義也被流放到嶺南。後來他胡說皇帝下令要追他回京,當時御史胡元禮被派遣到嶺南,暫住於襄鄧,找到他查問這件事,王弘義無話可講,便對他說:"別忘了,我跟你可是一樣的人啊。"胡元禮道:"你當年任御史,我任洛陽縣尉;而我今天任御史,你卻是個被流放的囚犯,這怎么能說是一樣的人呢?"於是將他用鞭子打死。王弘義每年酷暑季節拘留囚犯時,都是把人關在一個小房子裡,裡面堆上蒿子並鋪上氈褥,關進去的人,很快就被熏嗆得喘不上氣來,於是便會隨意地誣陷自己或亂咬別人,然後再給他換到別的房間去。來俊臣常給人發放文書,州縣官員十分害怕。他常自我誇耀說:"我的文書,就像狼毒、野蒿(均為巨毒藥草)一樣!"王弘義曾在鄉村向臨舍的人要瓜,瓜主對他很吝嗇,王弘義便繪聲繪色地說,瓜園裡有白兔,縣衙役便立即集合人去追捕,霎時間瓜秧被掃蕩一空。內史李昭德說:"過去常聽說有蒼鷹獄卒,今日卻看到了白兔御史!"

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們