王劍(電子科技大學外國語學院副教授)

王劍(電子科技大學外國語學院副教授)

本詞條是多義詞,共99+個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

王劍,英語語言文學博士電子科技大學外國語學院副教授,碩士研究生導師。

基本介紹

  • 中文名:王劍
  • 國籍中國
  • 民族:漢
  • 出生地:中國
  • 出生日期:1983年7月
  • 畢業院校四川師範大學西南交通大學北京大學
  • 學位/學歷:博士
  • 職業:教師
  • 專業方向:翻譯學、比較文學、跨文化研究
  • 職稱:副教授
研究方向、興趣,教育和學術經歷,科研項目,學術專著和論文,論文,譯著,

研究方向、興趣

翻譯學、比較文學、跨文化研究

教育和學術經歷

2010.09-2014.06 北京大學外國語學院,博士學位;
2012.08-2013.06 康奈爾大學比較文學系,聯合培養博士;
2006.09-2008.06 西南交通大學外國語學院,碩士學位;
2002.09-2006.06 四川師範大學外國語學院,學士學位。

科研項目

1. 教育部人文社會科學研究青年基金項目“晚清來華傳教士丁韙良翻譯活動研究”(2016-2019);
2. 中央高校基本科研業務項目“丁韙良翻譯活動研究”(2014.12-2017);
3. 中央高校基本科研業務項目“史學理論視野下的翻譯史研究元理論探索”(2015-2018);
4. 中央高校基本科研業務項目“近代西方‘文明’話語譜系在中國清末民初的譯介史考察”(2018-2021);
5. 西南大學教育教學改革研究項目“基於西方‘翻譯過程’理論的大學漢英翻譯教材建設研究”(2016-2018)。

學術專著和論文

論文

1. 王劍,《美國國名譯法在近代中國的濫觴、嬗變與確立》,載《長安大學學報》(社會科學版),2012年第4期;
2. 王劍,《“翻譯標準多元互補論”的中國傳統文化闡釋》,載《華僑大學學報》(哲學社會科學版)(CSSCI),2013年第3期;
3. 王劍,《論丁韙良譯< 官話約翰福音書>與漢語歐化白話文的濫觴》,載《外語研究》(核心期刊/CSSCI),2015年第6期;
4. 王劍,《西方翻譯史研究理論話語述評(1964-2014)》,載《上海翻譯》(核心期刊/CSSCI),2017年第2期;
5. 王劍,《“文明等級”的提升——論丁韙良英譯中國神話傳說和詩歌》,載《中國比較文學》(核心期刊/CSSCI),2017年第2期;
6. 王劍,《“野蠻”之消減,“文明”之宣傳——論丁韙良對科舉制的評介》,載《國際漢學》(CSSCI),2018年第4期;
7. 王劍,《原型批評學派》,載辜正坤主編,《外國古代神話和史詩研究》,北京:商務印書館,2018年;
8. 王劍,《當代神話學新發展》,載辜正坤主編,《外國古代神話和史詩研究》,北京:商務印書館,2018年。

譯著

1. Greer Tom、辜正坤,《關於美國9.11事件的討論——一個美國學者和中國學者的通信》,王劍譯,載《英語世界》,2012年第9期;
2. 莎士比亞,《終成眷屬》,王劍譯,北京:外語教學與研究出版社,2016年。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們