王二的愛欲枷鎖
作者: 王小波
譯者: 張洪凌
出版社: 美國紐約州立大學出版社
出版年: 2007,3
ISBN: 9782738475633
內容簡介
王小波去世十周年,媒體熱鬧里,首部英譯王小波作品《王二的愛欲枷鎖》3月由美國紐約州立大學出版社正式出版一條,算新聞,其他大部分是舊聞,而且是炒
剩飯不擱
蔥花兒不窩新雞蛋式的舊聞。
《國際先驅導報》記者報導說,《王二的愛欲枷鎖》一書收錄了
王小波三部代表作:《2015》,《黃金時代》,《東宮西宮》,這三部作品我讀過兩部。《黃金時代》印象比較深。
實習記者宗君為王著英譯本事採訪《王二的愛欲枷鎖》譯者之一——在美華人作家張洪凌。
張稱,雖然英譯本只收錄了三篇中篇小說,可她和同事賈森-薩默教授的翻譯過程長達6年,難度較大。
張說,
王小波作品語言特色鮮明,帶有很濃的
黑色幽默意味,如何讓不熟悉中國背景的美國讀者產生類似的回應, 應該算是一個很大的挑戰。
作者簡介
王小波於1952年5月13日生於北京。中學畢業後在
雲南、
山東等地下鄉,先後做過農場職工、農民、工人和民辦教師。1978-1982就讀于于
中國人民大學貿易經濟系,1984-1988年在
美國匹茲堡大學東亞研究中心獲碩士學位。在
北京大學和
中國人民大學任過教,最終辭職,專事寫作。1997年4月11日在北京辭世。被譽為中國的
喬伊斯,亦是惟一一位兩次獲得世界華語文學界的重要獎項“台灣聯合報系文學獎中篇小說大獎”的
中國大陸作家。