詩詞正文
何處幾葉蕭蕭雨。濕盡檐花,花底人無語。掩屏山,玉爐寒。誰見兩眉愁聚倚闌乾。
譯文
哪裡來的淒冷細雨,將屋檐下的花都沾濕了,花下的女子沉靜無語。(走進屋子,)掩上
屏風,
玉爐仍舊是寒冷的。誰見到她倚著欄桿雙眉緊
蹙。
鑑賞
【鑑賞一】深情女子思念久久不歸(或征戰沙場,或考取功名)的情人,或許已是初秋,蕭蕭暮雨敲打著幾葉芭蕉,雨滴滑落,濕透檐底嬌花,玉人只是憔悴無語!愁雲掩映群山,昔日溫馨的火爐如今卻已然銹跡斑斑,逼人的寒氣叫人怎能靠近?清眉緊鎖,斜倚欄桿,獨自飲愁,又有誰人知曉?或許只有情人知,而你為何卻遲遲不歸?
【鑑賞二】此一
闕寫一人心情無聊之極,獨自發獃,內心不知思量什麼。細雨點點,打濕檐瓦,屋檐下的人悄然獨立。涼風襲來,身體一陣寒冷,方從沉思中回過神來。此時,屏風半掩,爐內檀香燃盡,亦懶得再點。主人公愁眉緊鎖,只是無語獨自憑欄。“掩屏山,玉爐寒,誰見兩眉愁聚倚闌乾”,借畫屏、玉爐突出室內環境華貴富麗,顯示主人富有,反襯內心之空虛,含蓄自然,不失雅致。與溫飛卿“梳洗罷,獨倚
望江樓,過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷
白蘋洲”([憶江南])相較,
飛卿詞言閨婦思懷,情緒波瀾不驚,意味深長。容若此類小詞直抒胸意,意境不及飛卿,情卻勝過飛卿。(《納蘭容若(納蘭性德)及其詞賞析》)