玉樓春·空園數日無芳信

《玉樓春·空園數日無芳信》是清朝中期詞人吳翌鳳的作品。該詞上片寫景,下片寫人。景與人融為一體,通過對晚來春、遲歸燕等初春景物的描寫,表達了詩人傷春、思歸之情,以及對故園的懷念之情。

全詞工巧和婉,清新雅麗,語言美,意境亦美。

基本介紹

  • 作品名稱:玉樓春·空園數日無芳信
  • 創作年代:清
  • 作品出處:《篋中詞》
  • 文學體裁:詞
  • 作者吳翌鳳
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

玉樓春
空園數日無芳信,惻惻殘寒猶未定。柳邊絲雨燕歸遲,花外小樓簾影靜
憑闌漸覺春光暝,悵望碧天帆去盡。滿堤芳草不成歸,斜日畫橋煙水冷

注釋譯文

詞句注釋

①玉樓春:詞牌名,亦稱“木蘭花”、“春曉曲”、“西湖曲”、“惜春容”、“歸朝歡令”等。
②空園:荒園,閒棄的庭院。芳信:春天的信息。芳,泛指花草。
③惻惻:本是悲傷的樣子。這裡指獨自傷神。殘寒:這裡指春寒。定:止,停。
④絲雨:如絲般的細雨。遲:緩,慢。
⑤花外:花叢畔。簾影:這裡指人在窗前被竹簾所隔的身影。
⑥憑闌,亦作“憑欄”,倚著欄桿。暝:日暮,傍晚。
⑦悵望碧天帆去盡:化用李白送孟浩然之廣陵》中“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流”句意。
⑧滿堤芳草不成歸:化用淮南小山招隱士》中“王孫游兮不歸,芳草生兮萋萋”句。堤(dī),同“堤”,岸堤。
⑨畫橋:雕飾華麗的橋樑。煙水:霧靄迷濛的水面。

白話譯文

空寂的園裡幾天不見春的音信,令人悲傷的春寒還沒有停。柳樹邊下著如絲的冷雨,使燕子歸來得很遲,花旁的小樓上,靜靜地垂著簾影。
憑依欄桿漸覺已到黃昏,我帳然地舉目遠望,只見碧空下消逝了帆影。芳草長滿了長堤,我卻欲歸不成;只見夕陽斜照畫橋,煙霧籠罩水面一片淒冷。

創作背景

作者吳翌鳳長年在外為人作幕客,或以教書為生,老歸鄉里(江蘇吳縣),以著書奉母度日。這首詞是歸鄉前抒發對故園的懷念之情。

作品鑑賞

文學賞析

該詞是一首寫傷春、思歸的作品。詞中蘊含著無限傷感,流露出作者滿腹辛酸,這與詞人仕途乖蹇,長期流落異鄉是分不開的。
全詞以寫景為主,寓情於春日景物的描繪之中。開篇二句,寫初春景物和詞人的感受。“空園數日無芳信,惻惻殘寒猶未定。”嚴冬剛過,園中花草尚無萌發的動靜,所以說“無芳信”。第二句是寫作者的感受,“惻惻”是悲痛之意,“殘寒猶未定”是悲痛的緣由,“猶”字隱隱顯露出詞人盼春心切,對眼前的時令氣候厭倦不滿之意。“柳邊絲雨燕歸遲,花外小樓簾影靜。”但是,柳樹吐絲、春雨濛濛、燕子歸遲等等都預示著春天已經來臨。此時詞人應該心情舒暢了,但事實又不是那樣,“簾影靜”的一個“靜”字,說明那深居樓中的人並無心欣賞春景春色,簾影不動,氣氛顯得格外沉悶寂靜,含蓄地道出樓中人,或者就是作者自己憂心忡忡,似乎有難言的苦衷。
下片寫暮春景色,在景物描寫中表現出詞人心緒不佳的原因。“憑闌漸覺春光暝,悵望碧天帆去盡。”這二句寫動作、感覺,情在其中。憑欄眺望,惆悵的情緒湧上心頭,春光流逝,孤帆遠去,更觸動了詞人的心思,“滿堤芳草不成歸”,已是綠草如茵的深春,久居異鄉,不能“成歸”,這句與前句“悵望”相承,與首聯“惻惻”相呼應,道出了詞人“傷春”的原因,就是“思歸”。尾句“斜日畫橋煙水冷”,勾勒了一幅清淡孤冷的畫面,與“滿堤芳草”映襯,進一步烘託詞人因“思歸”而苦惱萬分的悲涼心緒。

名家點評

清朝詞人、學者譚獻篋中詞》:“(玉樓春·空園數日無芳信)俊絕。”
近代學者沈軼劉《清詞菁華》:“翌鳳詞時出奇意,自然流麗。”
濟寧市作家協會會員王方俊《全清詞鑑賞辭典》:“此詞(玉樓春·空園數日無芳信)表現的主題司空見慣,本無新奇之處,但落筆不俗,譴詞造句於淡雅中見深沉,詞人思歸的心情表現得真切、執著,有較高的藝術水準,頗有鑑賞價值。”

作者簡介

吳翌鳳(公元1742~1819年),初名鳳鳴,字伊仲,號枚庵,江蘇吳縣(今江蘇蘇州)人。曾在湖南一帶教書為生,垂老歸里。所著有《與稽樓叢稿》、《曼香詞》,又輯有《懷舊》、《印須》二集,及《國輒文徵》四十卷,均見《清史列傳》並傳於世,其中以《吳梅村詩集箋注》最為流傳。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們