獻替,讀作: xiàn tì。“ 獻可替否 ”,省作“ 獻替 ”、“ 獻可 ”。 進獻可行者,廢去不可行者。
語出《左傳·昭公二十年》:“君所謂可而有否焉,臣獻其否以成其可。君所謂否而有可焉,臣獻其可以去其否。”
基本介紹
- 中文名:獻替
- 拼音: xiàn tì
- 注音:ㄒㄧㄢˋ ㄊㄧˋ
- 繁體詞:獻替
基本解釋,典故示例,原文,翻譯,
基本解釋
“ 獻可替否 ”,省作“ 獻替 ”、“ 獻可 ”。 進獻可行者,廢去不可行者。謂對君主進諫,勸善規過。亦泛指議論國事興革。
意思:國君認為可以的,其中也包含了不可以,臣下進言指出不可以的,使可以的更加完備;國君認為不可以的,其中也包含了可以的,臣下進言指出其中可以的,去掉不可以的。
典故示例
原文
齊國子祭酒張雕,以經授齊主為侍讀,帝甚重之。雕與寵胡何洪珍相結,穆提婆、韓長鸞等惡之。洪珍薦雕為侍中,加開府儀同三司,奏度支事,大為帝所委信,常呼“博士”。雕自以出於微賤,致位大臣,欲立效以報恩,論議抑揚,無所迴避,省宮掖不急之費,禁約左右驕縱之臣,數譏切寵要,獻替帷幄,帝亦深倚仗之。
翻譯
北齊國子祭酒張雕,教授北齊後主經書任侍讀,後主對他很器重。張雕和得寵的胡人何洪珍相勾結,穆提婆、韓長鸞等對他很厭惡。何洪珍推薦張雕為侍中,加開府儀同三司,向後主上書奏報國家財政收支的事情,大受後主的信任,常常叫他“博士”。張雕意識到自己出身低賤,做到大臣,要立功報答皇恩,對別人議論褒貶,無所顧忌,節約宮廷中不急需的開支,制止約束後主周圍驕橫放縱的大臣,常常規勸責備寵臣顯貴,對後主議興議革,後主也很倚仗他。