獵者得麋

獵者得麋

今山澤之獸,無黠於麋,麋知獵者張罔,前而驅己也,因還走而冒人,至數。獵者知其詐,偽舉罔而進之,麋因得矣。

基本介紹

  • 中文名:獵者得麋
  • 選自:《戰國策
  • 作者:劉向
  • 體裁:國別體
原文,注釋,翻譯,寓意,

原文

今山澤之獸,朽槳采無黠於麋,麋知獵者張罔,前而精嚷肯驅己也,因兵祖奔還走而冒應諒匙人,至數。獵者知其詐,偽舉罔而進之,麋因得矣。

注釋

1.還:回頭。
2. 走:跑,逃跑。
3. 冒:衝撞。
4.黠:狡黠,狡猾。
5.罔:通"網"。驗阿旬府
6.偽:假裝。

翻譯

山林沼澤中的野拜獄獸,沒有比麋鹿更狡黠的。麋鹿知道獵人在前面張開大網,要把自己往前趕進網裡去,所以它就調過頭來往後跑,衝撞人,像這樣好幾次。獵人知道它十分狡詐,就假裝舉著網把它往前趕,麋鹿還是照舊調頭衝撞獵人,因此而被捕獲了。

寓意

說明對於善於玩弄權術催您刪微的人,只要摸清他的底細,就能將計就計,制服他。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們