狡猾的狐狸(2014年五洲傳播出版社出版的圖書)

狡猾的狐狸(2014年五洲傳播出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《狡猾的狐狸》是2014年五洲傳播出版社出版的圖書,作者是崔燕。

基本介紹

  • 中文名:狡猾的狐狸
  • 作者:崔燕
  • 出版社:五洲傳播出版社
  • 出版時間:2014年3月1日
  • 頁數:40 頁
  • 開本:12 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787508523224
內容簡介,作者簡介,

內容簡介

“水墨中國經典幼兒故事繪本”共8冊,用中國傳統水墨畫的方式來表現,充滿童趣,墨韻十足,充滿中國風。
文字以英文為主,譯文經由外國專家審讀,並配有中文拼音,是中外小朋友了解中國傳統文化和語言學習的良好讀本。特別適合親子閱讀。
The ink-and-wash painting technique is considered to be representative of traditional Chinese painting. Painters use a brush pen dipped in a mixture of ink and water, and paint on traditional paper. The basic ink-and-wash painting uses only water and ink, so there are only two colors, black and white. But more advanced ink-and-wash paintings like fine brushwork and bird-and-flower paintings use many colors. The ink is one of the most special elements in Chinese painting. Using different amounts of water, the ink can be diluted to varying gradations, from black to gray to white, a characteristic known as the “charm of ink”. This series of books portrays well-known Chinese children’s stories in traditional ink-and-wash paintings.
  一天,狡猾的狐狸看見烏鴉找到了一串葡萄,它騙烏鴉說葡萄是酸的,烏鴉上當了,狐狸得到了這串大葡萄。冬天來了,烏鴉叼來一塊肉,站在樹上休息,被狐狸看到了。它眼珠一轉說:“親愛的烏鴉,您好嗎?”烏鴉點了點頭。“您的嗓子真好,誰都愛聽您唱歌,您就唱幾句吧?”烏鴉高興地張嘴就唱,可剛一張嘴,肉就從嘴裡掉了下去。狐狸叼起肉飛快地跑遠了,無論烏鴉再怎么叫肉也回不來了。
One day, a sly fox spies a crow about to enjoy a bunch of grapes. The fox tricks the crow into believing the grapes are sour. The crow is fooled and the fox nabs the grapes. Winter comes and this time, the fox spots the crow carrying a piece of meat in its mouth. It’s too much for the fox to resist. “Beautiful crow, how are you?” the fox asks, seemingly innocently. The crow, unable to reply because of its full beak, nods. But the fox presses on, praising the crow’s beautiful singing voice and asking it to sing a song. The flattered crow happily opens its mouth to let out a song…and drops the meat! The fox swipes the fallen chunk of meat and runs away. No matter how much the crow shouts the meat is gone.

作者簡介

崔燕,1969年生於北京。畢業於北京師範大學教育系,研究生學歷。師從著名的樓閣山水畫家何鏡涵先生學習山水,從事美術教育與學前教育三十餘載,是一位有著豐富經驗的幼兒教育專家和美術教育家。
CUI YAN, born in Beijing in 1963, graduated from Beijing Normal University with a master’s degree in education. She learned traditional Chinese ink-and-wash painting from He Jinghan, a renowned Chinese landscape painter. Cui has undertaken art education and preschool education for over 30 years and is, therefore, incredibly experienced in these fields.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們