牧童(唐代劉駕詩作)

本詞條是多義詞,共16個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《牧童》是唐代詩人劉駕所作的一首詩。這首寫牧童的詩比較簡潔。前兩句寫牧童雖然身居荒僻山村,卻懂禮節。詩人抓住牧童拜客時山果從懷中落下這一細節,寫出他的純真和逗人發笑的情態。後二句則寫他大白天把牛趕回來是因為溪邊狂風暴雨,擔心發生不測。若是微風細雨,他是不會現在這么早就回家來的。這些描寫表明,牧童是很細心的。全詩語言質樸自然,平白如話,卻非常有趣味。

基本介紹

  • 作品名稱:牧童
  • 作者劉駕
  • 創作年代唐朝
  • 出處:《全唐詩》
  • 作品體裁:五言絕句
作品原文,注釋譯文,詞語注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

牧童
牧童見客拜,山果懷中落。
晝日驅牛歸,前溪風雨惡。

注釋譯文

詞語注釋

①晝日:白天。
②惡:凶,厲害;這裡是形容風雨很猛。

白話譯文
逐句全譯

放牧的孩子看見客人連忙行禮,不料從懷裡掉下一個山果。
客人問他為什麼白天趕著牛兒回來,他說是因為前面的小溪被狂風颳得實在可怕。

創作背景

此首詩具體創作時間不詳。詩人在山中遇到歸來的牧童,便有心逗弄一番,說謊的小孩極為可愛,使人忍俊不禁,故作詩一首。

作品鑑賞

文學賞析

全詩語言質樸自然,平白如話,卻非常有趣味。“牧童見客拜,山果懷中落。”在崎嶇的山路上,牧童與山客迎面相遇,他主動避在路旁,並向路人拱手行禮。就在他拜揖之時,冷不防懷中藏的山果卻撲通撲通地滾落下來了。這情景出現在嚴肅的行禮之時,使人覺得這個小牧童既滑稽可笑,又敦厚質樸。
末二句交代相遇的時間以及牧歸的原因。“晝日驅牛歸,前溪風雨惡。”牧童在大白天趕著牛回家,是因為前面的溪間風雨交加,一場雷陣雨就要來了。“前溪風雨”正好構成了路遇的遠景。詩至此戛然而止。
前兩句用“拜”和“落”兩個樸實而簡潔的動詞就把牧童見到客人行禮時把懷中果子掉落在地的可愛景象生動地刻畫了出來,甚至能讓人想像出當時牧童的吃驚和窘態。後兩句以問答的形式來解釋牧童白日歸來的原因,“前溪”說明了牧童的放牧地點,“風雨惡”是對第三句的交代和解釋。

名家點評

銅陵日報社首席記者、銅都副刊採訪部主任許克錫:這首詩富有情趣,刻劃了一個晝日歸來的牧童的形象,耐人尋味。(《歷代題畫類詩鑑賞寶典》)

作者簡介

劉駕(約公元867年前後在世)唐詩人。字司南,江東人。宣宗大中六年(852)進士。與曹鄴為詩友,時稱“曹劉”。其時,國家新收復河、湟失地,出現安定景象。他獻樂府10章,歌頌太平,宣宗賞之。累官至國子博士。《全唐詩》存詩1卷。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們