煌煌京洛行(曹丕詩作)

煌煌京洛行(曹丕詩作)

本詞條是多義詞,共5個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《煌煌京洛行》是曹丕於三國時期創造的一首漢樂府。該詩主要對戰國和漢初的人物進行了評價,並通過評價歷史人物,表明了詩人的立場和觀點。

基本介紹

  • 作品名稱:煌煌京洛行
  • 創作年代:魏晉
  • 文學體裁:漢樂府
  • 作者:曹丕
作品原文,作品注釋,白話譯文,作品賞析,作者介紹,

作品原文

夭夭園桃⑴,無子空長。虛美難假,偏輪不行。
淮陰⑵五刑,鳥盡弓藏。保身全名,獨有子房⑶。
大憤不收⑷,褒衣⑸無帶。多言寡誠,抵令事敗。
蘇秦之說,六國以亡。傾側賣主,車裂固當⑹。
賢矣陳軫⑺,忠而有謀。楚懷不從,禍卒不救。
禍夫吳起⑧,智小謀大,西河何健,伏屍何劣。
嗟彼郭生,古之雅人,智矣燕昭,可謂得臣。
峨峨仲連⑼,齊之高士,北辭千金,東蹈滄海。

作品注釋

⑴園桃:《詩》云:“人之雲亡,邦國殄猝。漢室滅矣,園桃無子,所為作也。“
⑵淮陰:指淮陰侯韓信。"漢初三傑"之一,為漢朝開國立下汗馬功勞,後被呂雉殺害。
⑶子房:即張良,"漢初三傑"之一,功成隱退,身名全保。
⑷大憤不收:此指三大憤不收:何進欲盡誅宦官而敗,何進被殺;袁紹發病捕諸宦者,無長幼,皆殺之,得一時之快而至董卓得肆其毒;王允既誅董卓,使皇甫嵩領其眾,因李傕等求赦而赦,終至兵連禍結。
⑸褒衣:褒,大裾,言著褒大之衣、廣博之帶。
⑹蘇秦:,戰國人,合縱六國,為縱約長。《戰國策》記載,蘇秦封武安侯,相燕,陰與燕王謀破齊,共分其地,乃佯有罪出奔,入齊,齊王受而相之,居二年而覺,齊王大怒,車裂蘇秦於市。
⑺陳軫:戰國時期楚國人。秦王使張儀說楚王,秦願以商於六百里地與楚國交好,使楚與齊絕交。楚懷王非常高興地答應了。群臣皆賀喜楚王,唯獨陳軫看出這是秦的反間計,不主張接受秦商於之地。楚王不聽。後秦齊共攻楚國,楚大敗,不得已割兩城以求和。此處暗喻陳琳。
⑧吳起:戰國時期法家、軍事家。初事魯,後事魏。魏武侯即位後,吳起因不受信任又投奔楚國,被楚悼王任用為相,僅一年便創造了“南平百越,北並陳蔡,卻三晉,西伐秦”的顯赫成就。楚悼王剛死,吳起便被眾多宗室大臣追殺。儘管他臨危仍顯智謀,趴在按禮教神聖不可侵犯的故王遺體上,還是死於雨點般射來的亂箭之下。此處暗指何進,參考曹操薤露行
⑼仲連:即魯仲連,齊國高士。幫助田單攻下聊城卻拒絕田單給他封爵,遂逃隱於海上。

白話譯文

滿園桃花美麗茂盛,沒有結桃算是白生。虛有其表難以依賴,車輪安偏不能馳騁。韓信謀反遭受五刑,談鳥說弓曾經清醒。唯獨張良知進知退,保了軀體保了聲名。頭巾太大包不住頭,衣服太寬沒帶不行。話說多了就少誠意,最終導致一事無成。蘇秦曾到六國遊說,六國因他終於滅亡,顛覆齊國出賣齊國,遭致車裂極其應當。陳軫是個大好賢者,他既忠誠又有主張。楚懷不聽陳軫勸告,國家遭難無可救贖。削弱公族激起禍變,吳起智小掌了大權。作西河守多么穩妥,伏 屍被 殺多么可憐。我實嘆服那位郭隗,古代正人他算一位。燕昭信他也很聰明,獲得將才值得敬佩。形象崇高要數魯連,名列齊國高士行內。曾拒趙人千金酬報,隱居東海更加可貴

作品賞析

夭夭園桃,無子空長——園子裡的桃花十分艷麗,桃樹上雖然不結果實,卻生長得十分茂盛。夭夭:艷麗繁盛的樣子。
虛美難假,偏輪不行——只有華麗外表的人無法依靠,就像只有一個輪子的車輛無法行走一樣。虛美:華而不實,徒有美麗的外表。假:借,憑藉。偏輪:一個車輪。以上為第一解。
淮陰五刑,鳥盡弓藏——淮陰侯韓信為劉邦平定天下,立下了赫赫戰功。功成後身受五刑之苦,就像鳥兒沒有了,好的弓箭被藏置起來了一樣。這兩句比喻戰爭中 的功臣在戰後無用而被棄置。淮陰:指淮陰侯韓信。五刑:中國古代的五種刑法。商周時期指墨刑、劓刑、剕刑、宮刑、大辟。歷代稍有變化。《史記·淮陰侯列 傳》只言“夷信三族”,未言“受五刑”。但《漢書·刑法志》載夷三族的人要先受黥、劓、斷趾等刑法,因而夷三族者也具“五刑”。鳥盡弓藏:漢·司馬遷《史 記·淮陰侯列傳》:“信曰:‘果若人言,狡兔死,良狗亨(烹);高鳥盡,良弓藏;敵國破,謀臣亡。天下已定,我固當亨。”
保身全名, 獨有子房——歷史上有許多功臣,可是能功成身退、保全性命和名節的,只有留侯張良。子房:張良,字子房。據《史記·留侯世家》,張良為韓國人,秦滅韓後, 他立志為韓報仇,協助劉邦滅秦建漢,被封為留侯。此後張良,遠離世事,“從赤松子游”,因此曹丕說他“保身全名”,並把他和韓信對比。
大憤不收,褒衣無帶——頭巾太大了不能收束頭髮;衣服太寬大了,無法用衣帶約束。此喻大而無當。憤:疑為“幘”字之誤,指包發的頭巾,和下文的“衣”相對。褒衣:肥大的衣服。帶:腰帶。
多言寡誠,只令事敗——因說大話的人缺少誠意,他們只能使事情失敗。誠:一作成,即說大話的人很難成功。以上為第二解。
蘇秦之說,六國以亡——蘇秦懷著個人的私心遊說六國聯合抗秦,六國因此走向滅亡。蘇秦:戰國時期著名的縱橫家,曾遊說六國聯合抗秦,攫取了六國相印。說(shuì):遊說,說服。六國:指先後被秦滅掉的齊、楚、燕、韓、趙、魏。以:因而。
傾側賣主,車裂固當——蘇秦密謀出賣齊國的君主,遭受車裂之刑是理所當然的。傾側:傾覆,顛覆。蘇秦做齊國卿相時與燕王勾結,計畫顛覆齊國,和燕國共分 齊國的土地,陰謀敗露後被齊王車裂。車裂:古代一種酷刑。將人的頭部和四肢分別系在五輛車上,馬向不同的方向拉車,人體被拉成幾塊,即“五馬分屍”。當: 應該,應當。
賢矣陳軫,忠而有謀。楚懷不從,禍卒不救——賢良的陳軫啊,忠誠而又有智謀。可惜,楚懷王不聽從陳軫的計策,最終遭受禍 難,乃至於無法挽回。陳軫:楚懷王的大臣。據《史記·張儀列傳》,張儀為秦國去遊說楚懷王和齊國絕約,並答應割讓商於之地六百里給楚國,楚王同意,群臣畢 賀。惟獨陳軫認為這會上當受騙,懷王不聽陳軫勸告。後來果如其言,楚齊絕約之後,秦不但不履行諾言割讓土地,反而會同齊國攻打楚國,楚國大敗,割二城給秦 國以息戰爭。卒:終於。不救:沒有辦法挽回。以上為第三解。
禍夫吳起,智小謀大——吳起這個惹禍的傢伙,明明沒有什麼智慧,卻要謀劃大事。禍夫:惹禍的人。吳起:魏國人,著名的軍事家。
西河何健,伏屍何劣——吳起任西河守時是多么地有建樹啊,他伏在楚悼王屍體上被殺死,又是多么地卑劣啊。西河:河名。吳起曾任魏國的西河守,防禦秦國, 成就卓著。何:何其,多么。健:強大有力。這裡指卓著,有建樹。伏屍:指吳起投奔楚國後,深得楚悼王信任,政治上推行削弱公族勢力的政策,遭到守舊貴族的 激烈反對。悼王死後,楚貴族打算除掉吳起,吳起為保全性命,有意伏在悼王屍體上想躲過一劫,但依舊被亂箭射殺而死。劣:惡,壞。以上為第四解。
嗟彼郭生,古之雅人——郭隗啊,真是古代的正人君子。郭生:指郭隗。郭,一作樂。雅人:正人君子。
智矣燕昭,可謂得臣——智慧的燕昭王,可以說是一位善於任用賢臣的君主。燕昭:燕昭王。據《戰國策·燕策一》,燕昭王即位之初準備招攬賢士。郭隗對他 說,“今王誠欲致士,先從隗始。隗且見事,況賢於隗者乎?豈遠千里哉!”於是昭王師事郭隗,樂毅、鄒衍、劇辛等鹹來歸附。
峨峨仲連,齊之高士——高大威武的魯仲連是齊國品德高尚的人。峨峨:高大的樣子。仲連:戰國時齊國的名士。高士:品德高尚的人。
北辭千金,東蹈滄海——他拒絕了趙國的千金之贈,也不接受齊國的封賞,隱居在茫茫的大海中。北辭千金:據《史記·魯仲連列傳》,趙國受到秦國威脅,準備 尊秦為帝。此時,身在邯鄲的魯仲連說服了趙國的執政者平原君和魏國使者辛垣衍,使趙國放棄了那種屈辱的打算,維護了尊嚴。平原君欲與千金酬謝,魯仲連堅決 拒絕,說:“所貴於天下之士者,為人排患、釋難、解紛亂而無取也。即有取者,是商賈之事也,而連不忍為也。”東蹈滄海:魯仲連曾幫助齊將田單攻下燕國的聊 城。齊國要封他爵位,他逃隱於海上。以上為第五解。
通過評價歷史人物,表明了詩人的立場和觀點。前四句直言人才應具有真才實學,而不 應徒有華麗的外表。五至八句論韓信與張良之事,通過對比表達讚賞張良的態度。九至十二句言成事不能憑藉空談,應該實幹。十三至二十四句通過評價歷史人物的 功過是非,從不同的層面補足前意。高度讚揚魯仲連,與前面讚揚張良形成了呼應之勢,至此也表明了詩人的人生態度。

作者介紹

曹丕(187-226)字子桓,曹操長子,是建安文壇的領袖人物。曹操死後,襲位為魏王,行九品中正制。建安二十五年稱帝即位,即魏文帝,都洛陽,國號魏。愛好文學,多與同時文人交往。其詩多反映貴族生活和感情,形式上則頗受民歌影響,語言通俗,描寫也較細緻;他的《燕歌行》是現存最早而且藝術上很完整的七言詩。所著《典論· 論文》,是我國較早的文學批評著作,有《魏文帝集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們