焦艷(中國社會科學院外國文學研究所助理研究員)

焦艷,女,1976年10月出生,中國社會科學院外國文學研究所助理研究員,研究方向韓國文學。

基本介紹

  • 中文名:焦艷
  • 國籍:中國
  • 出生日期:1976年10月
  • 職業:助理研究員
  • 畢業院校山東大學外國語學院
  • 主要成就:發表專業論文,翻譯文章,發表文章
  • 代表作品:《外國文學動態》,《韓國總統:李明博》
主要經歷,著作,翻譯,文章,

主要經歷

焦艷,女,1976年10月出生,助理研究員,研究方向韓國文學。
1991.9-1994.7 山東省日照市第二中學
1994.9-1999.7 山東大學外國語學院,韓日雙語專業
1999.8-2000.7 中國國際貿易促進委員會青島市分會
2000.9-2003.7 北京大學東語系,亞非語言文學專業,韓國現代文學方向(期間於2001年10月到
2002年9月作為交換留學生在韓國首爾大學國語國文系進修)
2003.7——至今 中國社會科學院外國文學研究所東方室(期間2005年3月到2006年3月在韓國瑞靖大
學研修1年)

著作

《韓國總統:李明博》,朴健一、焦艷,紅旗出版社,2008年5月。負責第一、二章的寫作,總計45000字,總字數為16萬字。
論文
[ 1] 《李箱文學獎和韓國現代小說》,《外國文學動態》,2004年第1期
[ 2] 《黃晳瑛的傳奇經歷和文學創作》,《外國文學動態》,2004年第5期
[ 3] 《巫女復現韓國傳統》,《新京報》,2004年12月3日
[ 4] 《黃真伊:誰在說我是藝妓》,《新京報書評周刊》,2006年10月20日

翻譯

[ 1] 《想法造就富翁》,機械工業出版社,2005年6月
[ 2] 《韓國傳奇文學的唐風古韻》,(韓)蘇仁鎬,劉虹、焦艷 譯,民族出版社,2007年11月。本人負責序論、第一、二、三章和參考文獻的翻譯,總計55000字。
[ 3] 《滾動的石頭何時醒來》(節選),(韓)李晟馥,焦艷 譯,《當代國際詩壇》,作家出版社,2008年11月。5000字。
[ 4] 《故鄉與現代——尋找李晟馥》(節選),(韓),二人化,焦艷 譯,《當代國際詩壇》,作家出版社,2008年11月。5000字。
[ 5] 《針》,(韓)千雲寧,焦艷 譯,東方早報,2000字。
[ 6] 《’我們-我-存在’哲學轉向:朴忠鴻與海德格爾》,(韓)金航(韓國高麗大學),焦艷 譯,“文化亞細亞,思想日常文化的重構:2009年台韓學術研討會”,18000字。
[ 7] 《搖墜的帝國,後殖民的文化政治學》,(韓)車承棋(韓國聖公會大學),焦艷 譯,“文化亞細亞,思想日常文化的重構:2009年台韓學術研討會”,20000字。
[ 8] 《戰時體制期的欲望政治》,(韓)蘇榮炫(韓國延世大學國學研究院),焦艷 譯,“文化亞細亞,思想日常文化的重構:2009年台韓學術研討會”16000字。

文章

[ 1] 《李箱文學獎和韓國現代小說》,《外國文學動態》,2004年第1期。
[ 2] 《黃皙瑛的傳奇經歷和文學創作》,《外國文學動態》,2004年第5期。
[ 3] 另有:《2003國際文壇之韓國篇》、《皮千得散文‘因緣’記趣》、《韓國作家眼中的70年代風情》、《一個僧人與韓國佛教的緣分》、《異鄉眼光看韓國》、《愛:是安慰,是溫暖》、《韓國最新獲獎小說推介》、《韓國導演金基德傳記中的人生自敘》、《讓韓國文化融入歐洲——訪主賓國韓國方代表黃芝雨》、《韓國:畸形的速溶咖啡國》、《巫女復現韓國傳統》、《黃真伊:誰在說我是藝伎?》、《崔仁浩商道之後再寫儒林》等文章於2004年到2005年發表於新京報書評周刊。
此外,參與《韓中古典小說人名地名大詞典》的編纂工作。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們