無題(清代高鼎詩作)

本詞條是多義詞,共99+個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《無題》是清代詩人高鼎創作的一首七言絕句

基本介紹

作品原文,注釋譯文,詩詞注釋,白話譯文,作者簡介,

作品原文

無題
牧笛聲中踏淺沙,竹籬深處暮煙多。
垂髫村女依依說,燕子今朝又作窠。

注釋譯文

詩詞注釋

①踏:行走。
②竹籬:指用竹子編的籬笆。暮煙:形容傍晚的煙霧。
③垂髫(tiáo):指三四歲至八九歲的兒童。因當時兒童不束髮,頭髮下垂,因以垂髫指兒童。髫,古代兒童頭上下垂的短髮。
④作窠(kē):築巢。窠,即窠巢,指鳥獸和昆蟲居住的地方。

白話譯文
逐句全譯

在牧笛聲中走在鄉間沙子路上,用竹子做的籬笆的人家已經開始開火做飯了。
村里一群不束髮的女童在交流著,今年燕子又在誰家築巢了。

作者簡介

高鼎(1828-1880),字象一,一字拙吾,浙江仁和(今浙江省杭州市)人,清代詩人,著有《拙吾詩文稿》。高鼎生活在鴉片戰爭之後,大約在鹹豐年間(1851-1861),其人無甚事跡,其詩也多不合那個時代,一般人提到他,只是因為他寫了一首有名的與放風箏有關的詩——《村居》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們