《無名之家》(Famille-sans-nom)是法國著名作家儒勒·凡爾納的小說。全書共2卷27章(第一卷13章,第二卷14章)。
作品寫於約1887年,於1889年1月1日到12月1日連載在法國《教育與娛樂雜誌》(Magasin d’Éducation et de Récréation)第577~599期上;同年的5月20日和11月14日分別發行了第一卷和第二卷的18開單行本(無插圖);插圖本出版於1889年11月18日(8開,含82幅插圖和1幅地圖,作者Georges Tiret-Bognet)。
本書早在1904年便被譯介到我國。該年小說林社出版了包天笑翻譯的《無名之英雄》上冊;次年又有不知譯者姓名的《沒有名稱的家庭》出版;直至1912年《小說月報》還刊有包天笑譯的劇本《無名氏》。然而自此之後,一直到1999年中國少年兒童出版社才出版了新的譯本。
基本介紹
- 作品名稱:無名之家
- 外文名稱:Famille-sans-nom
- 作品別名:無名家庭,無名之英雄,沒有名稱的家庭,無名氏
- 創作年代:1887
- 文學體裁:小說
- 作者:儒勒·凡爾納(Jules Verne)
- 插圖作者:Georges Tiret-Bognet
- 發表時間:1889.1.1~1889.12.1
內容簡介,作者簡介,人物簡介,小說目錄,第一卷,第二卷,中譯本簡介,
內容簡介
小說以1837年加拿大民族獨立運動為歷史背景,講述了一批愛國志士為爭取民族獨立抗擊英國殖民者的可歌可泣的事跡。主人公讓·桑儂是一位年輕、忠誠、智勇雙全的愛國者,一位在加拿大家喻戶曉的起義領袖。不幸的是,如此一位愛國者的父親居然是個被整個加拿大唾棄和憎恨的出賣獨立事業的叛徒。正是為了償還父親欠下的對民族,對國家的債,讓·桑儂和哥哥若阿納都在獨立事業中獻出了自己寶貴的生命。
作者簡介
儒勒·凡爾納(Jules Gabriel Verne,1828.2.8~1905.3.24),19世紀法國著名作家,被譽為“科幻小說之父”。凡爾納1828年生於法國南特,1848年赴巴黎學習法律。1863年因長篇小說《氣球上的五星期》而一舉成名,此後開始從事寫作,其一生創作了大量優秀的文學作品,代表作為凡爾納三部曲和《氣球上的五星期》《八十天環遊地球》等。1905年3月24日,凡爾納於亞眠逝世。
人物簡介
莫嘎家
西蒙·莫嘎(Simon Morgaz) 法裔加拿大人,尚布利村律師,1825年起義的告密者。
布里吉特·莫嘎(Bridget Morgaz) 西蒙·莫嘎妻子,其父親艾倫(Allen)為美國人。
若阿納·莫嘎(Joann Morgaz) 西蒙·莫嘎長子,神父。
讓·莫嘎(Jean Morgaz) 即讓·桑儂(Jean-Sans-Nom),西蒙·莫嘎次子,1837年起義的領導者。
阿爾歇爾家
托馬·阿爾歇爾(Thomas Harcher) 沃德勒伊的佃農。
凱瑟林·阿爾歇爾(Catherine Harcher) 托馬的妻子。
皮埃爾·阿爾歇爾(Pierre Harcher) 阿爾歇爾夫婦的兒子,漁夫。
雷米·阿爾歇爾(Rémy Harcher) 阿爾歇爾夫婦的兒子,漁夫。
米歇爾·阿爾歇爾(Michel Harcher) 阿爾歇爾夫婦的兒子,漁夫。
托尼·阿爾歇爾(Tony Harcher) 阿爾歇爾夫婦的兒子,漁夫。
雅克·阿爾歇爾(Jacques Harcher) 阿爾歇爾夫婦的兒子,漁夫。
羅絲·阿爾歇爾(Rose Harcher) 阿爾歇爾夫婦的女兒。
伯納德·米蓋倫(Bernard Miquelon) 羅絲的未婚夫。
克里門·阿爾歇爾(Clément Harcher) 阿爾歇爾夫婦的兒子。
西西莉·阿爾歇爾(Cécile Harcher) 阿爾歇爾夫婦的女兒。
1825年的起義者
瓦爾特·霍奇(Walter Hodge) 美國人。
德·沃德勒伊(M. de Vaudreuil) 蒙特卡姆莊主。
羅伯特·法罕(Robert Farran)
法蘭西斯·克萊爾(François Clerc)
1837年的起義者
克拉里·德·沃德勒伊(Clary de Vaudreuil) 德·沃德勒伊的女兒,其愛上了讓·桑儂。
安德魯·法罕(André Farran) 羅伯特·法罕的兄弟。
威廉·克萊爾(William Clerc) 法蘭西斯·克萊爾的兄弟。
文森特·霍奇(Vincent Hodge) 瓦爾特·霍奇之子,愛著克拉里·德·沃德勒伊。
塞巴斯蒂安·格哈蒙(Sébastien Gramont) 魁北克律師。
內爾遜醫生(le docteur Nelson) 負責防守聖丹尼斯。
帕皮諾(Papineau)
懷格(Viger)
布朗(Brown) 聖丹尼斯起義者之一。
馬施赫(Marchessault) 聖丹尼斯起義者之一。
謝尼爾(Chénier) 醫生。
英國當局
高斯福勳爵(Lord Gosford) 加拿大總督。
約翰·科爾波恩爵士(Sir John Colborne) 駐加拿大英軍總司令。
吉爾伯特·阿高爾(Gilbert Argall) 警察局長。
瑞普(Rip) 瑞普偵探社社長,密探。
戈爾上校(le colonel Gor)
麥可納博(Mac Nab) 上校,進攻海軍島的軍官。
辛克萊(Sinclair) 弗宏德南要塞的軍官。
威德豪上校(le colonel Witherall)
威爾中尉(le lieutenant Weir) 戈爾上校的手下。
馬克曼(Markman) 戈爾上校的手下。
高莫(Comeau) 抓住了讓·桑儂的警察局長。
麥克列奧(Mac Leod)
其他人物
尼古拉·薩格摩爾(Nicolas Sagamore)/尼克(Nick) 蒙特婁律師,休倫族人,酋長。
里奧奈爾·雷茲提古希(Lionel Restigouche) 詩人,孤兒,尼克·薩格摩爾的職員。
多利(Dolly) 尼克·薩格摩爾的僕人。
湯姆(Tom) 車夫。
奧比諾先生(M. Aubineau) 尼克萊治安法官。
路易·拉加斯(Louis Lacasse)
福宏芒(Forment) 法官。
威爾斯(Wills) 美國人,尼亞加拉河上運送起義者的船主。
小說目錄
第一卷
第一章 歷史背景
第二章 十二年前
第三章 一名休倫族律師
第四章 蒙特卡姆莊
第五章 陌生人
第六章 聖勞倫斯
第七章 從魁北克到蒙特婁
第八章 周年紀念
第九章 梅縱克勞孜
第十章 希波乾農場
第十一章 最後一位薩格摩爾人
第十二章 晚宴
第十三章 席間槍聲
第二卷
第一章 第一次遭遇戰
第二章 聖丹尼斯和聖查爾斯
第三章 德·沃德勒伊在梅縱克勞孜
第四章 下一個星期
第五章 搜查
第六章 佤爾哈達
第七章 弗宏德南要塞
第八章 若阿納和讓
第九章 海軍島
第十章 布里吉特·莫嘎
第十一章 報應
第十二章 最後的時日
第十三章 十二月十八日晚
第十四章 起義的最後階段
中譯本簡介
1.《無名之英雄》(上、中、下冊);迦爾威尼著,天笑生(包天笑)譯述;1904年8月上冊初版;1905年3月中冊初版;1905年6月下冊初版。系日譯本轉譯。
2.《沒有名稱的家庭》(?);1905,譯者未知。
3.悲劇《無名氏》(新劇);法國迦爾威尼著,中國嘯天生(包天笑)譯;刊於《小說月報》第三年7~11號(1912.10~1913.2)。可能為《無名之英雄》的改編。
4.《無名之家》;儒勒·凡爾納著,周文珺、肖錦銀譯;中國少年兒童出版社1999年9月出版,附於《從地球到月球》。
5.《無名之家》;儒勒·凡爾納著;遠方出版社,2002年8月。