烏薩斯女人的告別

烏薩斯女人的告別

烏薩斯女人的告別,遊戲《明日方舟》衍生動畫作品,由MatryOshko-moko創作,並於2021年2月9日上傳至嗶哩嗶哩彈幕視頻網。本作品亦是2021年明日方舟新春會單品之一,以劇情中整合運動的成員作為主角,令人唏噓地展現了他們在烏薩斯的悲劇遭遇。

基本介紹

原曲介紹,改編歌詞,衍生作品,

原曲介紹

斯拉夫女人的告別》是由作曲家、指揮家瓦西里·伊萬諾維奇·阿加普金所創作的一支俄羅斯愛國主義進行曲。在第一次巴爾幹戰爭爆發的影響之下,阿加普金寫出了這支曲子。1941年,為了激勵蘇聯人民抗擊納粹德國的侵略,這首軍樂再度在俄羅斯大地上響起。
烏薩斯女人的告別
《斯拉夫女人的告別》
本作使用了庫班哥薩克合唱團演唱的白軍版本作為背景音樂,與劇情中整合運動在烏薩斯的遭遇相呼應,令人感到惋惜。

改編歌詞

我們心中有著無數歌曲,
去歌唱那祖國的疆域;
我們對你的愛毫無保留,
我們神聖的烏薩斯大地。
你高高地揚起你的頭顱,
臉龐如太陽光芒般四射;
但你成了背叛的受害者,
卑鄙的人們將你出賣。
重新再出發,號角聲響起;
隊伍列整齊,全部投入神聖戰爭。
“烏薩斯大地,為信仰崛起。”
烏薩斯的聖徒等待著勝利,
快回響吧,整合運動大軍;
伊里亞和多勃雷尼亞在哪裡,
祖國母親在召喚兒女。
我們是偉大祖國的子女,
我們銘記父輩的遺志;
為了旗幟、榮譽和榮耀,
不要憐憫自己或敵人。
重新再出發,號角聲響起;
隊伍列整齊,全部投入神聖戰爭。
“烏薩斯大地,為信仰崛起。”

衍生作品

受這部作品影響,UP主硫酸碘於2021年8月26日在嗶哩嗶哩上傳了本作的同名翻唱版本,修改了部分歌詞。由赤羽與星塵Minus演唱,皮皮的柯柯進行混音,柚雁負責曲繪。
烏薩斯女人的告別
赤羽與星塵Minus翻唱版本

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們