歌曲《烈雨焚情》是由阿黛爾和Fraser T. Smith聯合作曲,陳星宇中文填詞。根據Adele2011年1月發布專輯《21》中的名曲《Set Fire to the Rain》中文作詞的。英文原曲《放火燒雨》描述的是失戀中人的心情,這首歌曲也是阿黛爾自己在失戀過程中所寫下的。
基本介紹
- 中文名稱:烈雨焚情
- 發行時間:2013年1月1日
- 歌曲原唱:陳星宇
- 填詞:陳星宇
- 譜曲:阿黛爾, Fraser T. Smith
- 音樂風格:布魯斯
- 歌曲語言:國語
歌詞內容,英文版資料,簡介,英文版歌詞,歌手資料,
歌詞內容
【烈雨焚情】
[first]
大雨中 奔跑 就在你我 常走過的街道
你的笑 還有擁抱 那些日子 滿滿把我圍繞
就算 在低潮 失去一切 我也有你依靠
可如今 只有我 漆黑夜裡 冷風中跌倒
你總愛 隱藏 自己 為什麼 為什麼
你的話 真真 假假 不清楚 不清楚
你玩的 遊戲 贏得 總是你 總是你
一團火 在胸口 燃燒 拼盡全力 呼喚著你
風在嘯 雨在燒 淚在飆 這些 恰似為你 為你
[second]
每一分 每一秒 在腦海 搜尋你的微笑
總在想 想你的好 對我來說 你是如此的重要
你總愛 隱藏 自己 為什麼 為什麼
你的話 真真 假假 不清楚 不清楚
你玩的 遊戲 贏得 總是你 總是你
一團火 在胸口 燃燒 拼盡全力 呼喚著你
風在嘯 雨在燒 淚在飆 這些 恰似為你 為你
一團火 將記憶 燒掉 全部燒掉 隨風飄
風在嘯 雨在燒 淚在飆 最終 畫上一筆 句號
[repeat]
學著放棄 不再哭泣 拒絕這樣 偏執的自己
或許祝你 找到更好的 才是你我 應有的默契
一團火 在胸口 燃燒 拼盡全力 呼喚著你
風在嘯 雨在燒 淚在飆 這些 恰似為你 為你
一團火 將記憶 燒掉 全部燒掉 隨風飄
風在嘯 雨在燒 淚在飆 最終 畫上一筆 句號
.
英文版資料
簡介
歌曲:Set Fire to the Rain
歌手: Adele
專輯:《21》音樂風格: 流行
發行時間: 2011年01月19日
地區: 英國
英文版歌詞
《Set Fire To The Rain》
詞曲:阿黛爾 / Fraser T. Smith
I let it fall, my heart 我把心 拋下
And as it fell, you rose to claim it 墜落之際 你挺身認領
It was dark and I was over 漆黑一片 我命休矣
Until you kissed my lips and you saved me 這時你吻我的唇 救我一命
My hands, they were strong 我這雙手,蒼勁有力
but my knees were far too weak 可雙膝卻弱不禁風
To stand in your arms without falling to your feet 站在你懷裡 才不會癱倒於地
But there's a side to youthat I never knew, never knew 可你藏有一面 不曾為我知 為我知
All the things you'd say,they were never true, never true 你所有的言語 不曾發於心 發於心 And the games you'd play,you would always win, always win 你所有的遊戲 贏家總是你 總是你 But I set fire to the rain 而我燒起了 一場雨
Watched it pour as I touched you face 輕撫你臉龐 細看雨滂沱
Well, it burned while I cried 雨在燒 我落淚
Cause I heard it screaming out your name,your name 因為我聽到 它在拚命喊著你 喊著你 When laying with you I could stay there 與你共枕 我方可暫留在那兒
Close my eyes, feel you here forever 合上雙眼 感受你永留這兒
You and me together, nothing is better 你與我手相攜 勝過世間一切
Cause there's a side to you that I never knew, never knew 可你藏有一面 不曾為我知 為我知
All the things you'd say,they were never true, never true 你所有的言語 不曾發於心 發於心 And the games you's play you would always win, always win 你所有的遊戲 贏家總是你 總是你 But I set fire to the rain 而我燒起了一場雨
Watched it pour as I touched your face 輕撫你臉龐 細看雨滂沱
Well, it burned while I cried 雨在燒 我落淚
Cause I heard it screaming out your name,your name 因為我聽到 它在拚命喊著你 喊著你
I set fire to the rain 我燒起了 一場雨
And I threw us into the flames 再把你我 丟進火海
Well I felt,something die 雨正酣 了一念
Cause I knew that that was the last time the last time 因為我知道 了卻的是前緣 是前緣 Sometimes I wake up by the door 有時我於門口醒來
And heard you calling must be waiting for you 你曾捕獲的心定是在等你
Even that when we're already over 儘管如今 你我再無瓜葛
I can't help myself from looking for you 我仍禁不住要把你找尋
I set fire to the rain 我燒起了 一場雨
Watched it pour as I touch your face 輕撫你臉龐 細看雨滂沱
Well, it burned while I cried 雨在燒 我落淚
Cause I heard it screaming out your name,your name 因為我聽到 它在拚命喊著你 喊著你
I set fire to the rain 我燒起了 一場雨
And I threw us into the flames 再把你我 丟進火海
Well I felt,something die 雨正酣 了一念
Cause I knew that that was the last time the last time 因為我知道 了卻的是前緣 是前緣
oh 噢
Oh, no 噢,不
Let it burn, oh 讓雨燒,噢
Let it burn 讓雨燒
Let it burn 讓雨燒
歌手資料
Adele,獨立歌手,葛萊美獎寵兒,首位全英音樂獎評審團獎得主。Adele表示自己受美國爵士、藍調歌手埃塔·詹姆絲與“爵士樂第一夫人”艾拉·費茲潔拉的影響,並形容自己的音樂風格是“心碎的靈魂”(Heartbroken Soul)。她以首張專輯《19》獲得水星音樂獎提名,並在英國專輯排行榜上得到第一名佳績;該專輯並以在英國超過200萬、全球超過700萬的銷售量獲得7x白金銷售認證。專輯《21》在全球銷量突破1800萬。世界範圍內共銷售2600萬張唱片。2012年被美國《人物》評選為全球最美女性第14位。
2012年,足以稱之為全球歌壇的“阿黛爾”奇蹟年。阿黛爾的歌聲在很多國家飄蕩,從葛萊美獎到英國音樂獎,阿黛爾拿獎拿到手軟,她毫無懸念的一人摘得54屆格萊美“年度最佳專輯”、“最佳流行歌手”、“年度最佳歌曲”、“年度最佳製作”等6項含金量超高的大獎,創造了奇蹟。而後,她又在全英音樂獎(Brits)頒獎禮上出盡了風頭,獲得兩項最高榮譽:最佳英國專輯和最佳英國女歌手。再其後,2012年4月,在《時代周刊》的2012年百名世界最有影響力人物排行榜上,阿黛爾金榜有名,她左顧右盼,同美國總統歐巴馬和中共中央總書記習近平並肩站在一起。不僅如此,她可謂名利雙收,憑專輯《21》唱片銷售500萬張而坐收1400萬英鎊,個人身價總值升到2000萬英鎊。
阿黛爾為什麼這么光芒四射?她為何能在全球席捲起一陣Adele風暴?為何她能在全球賣出2100萬張唱片?是因為 她那富有磁性,渾厚的聲音打動人的心靈,讓全世界的人產生共鳴!她的催人淚下的歌詞,再加上高潮時近乎哭泣的咽嗓,讓歌聲穿透冷冽的空氣直達人心。她的獨特的咽嗓配合耐人尋味的曲調,每一個字都直擊心靈,散發出一種滲透到靈魂深處的震撼。她有讓人聽後不忘的嗓音,直擊靈魂深處的最柔軟也是最脆弱的地方——她用心靈之聲打動了全世界體驗過失戀的人們,也用自己的心靈與自己的感受無與倫比地加深了這些感受,所有這些,構成了Adele最直擊人心的聲音——靈魂之聲!她不用所謂的電音或後期合成,而是無比真摯抒情地抒發自己心底最真實最真摯的情感,也深深地感染了聽者,令聽者沉浸在她的世界裡欲罷不能,感受著她最真實的感觸!