灰然,死灰復燃。喻死而復生,亦喻失勢者重新得勢。
基本介紹
- 中文名:灰然
- 拼音::huī rán
- 注音::ㄏㄨㄟ ㄖㄢˊ
- 出處:《列子·黃帝》
基本信息,詳細釋義,典源,典源譯文,釋義,
基本信息
詞目:灰然
拼音:huī rán
注音:ㄏㄨㄟ ㄖㄢˊ
詳細釋義
典源
梁王恐,日夜涕泣思慕,不知所為。何梁王之為子孝,為臣忠,而太后弗恤也?」大長公主具以告太后,太后喜曰:「為言之帝。」言之,帝心乃解,而免冠謝太后曰:「兄弟不能相教,乃為太后遺憂。」悉見梁使,厚賜之。其後梁王益親歡。太后、長公主更賜安國可直千餘金。名由此顯,結於漢。其後安國坐法抵罪,蒙獄吏田甲辱安國。安國曰:「死灰獨不復然乎?」田甲曰:「然即溺之。」居無何,梁內史缺,漢使使者拜安國為梁內史,起徒中為二千石。田甲亡走。安國曰:「甲不就官,我滅而宗。」甲因肉袒謝。安國笑曰:「可溺矣!公等足與治乎?」卒善遇之。
典源譯文
梁王恐懼,日夜流淚思念,不知如何是好。為什麼梁王作為兒子孝順,作為臣下忠心,而太后竟不憐惜呢?”大長公主把這些話詳細地告訴了竇太后,竇太后高興地說:“我要替他把這些話告訴皇帝。”轉告之後,景帝內心的疙瘩才解開,而且摘下帽子向太后認錯說:“我們兄弟間不能互相勸教,竟給太后您增添了憂愁。”於是接見了梁王派來的所有使者,重重地賞賜了他們。從這以後梁王更加受寵愛了。竇太后、大長公主再賞賜韓安國價值約千餘金的財物。他的名聲因此顯著,而且與朝廷建立了聯繫。後來韓安國因犯法被判罪,蒙縣的獄吏田甲侮辱韓安國。韓安國說:“死灰難道就不會復燃嗎?”田甲說:“要是再燃燒就撒一泡尿澆滅它。”過了不久,梁國內史的職位空缺,漢朝廷派使者任命韓安國為梁國內史,從囚徒中起家擔任二千石級的官員。田甲棄官逃跑了。韓安國說:“田甲不回來就任,我就要夷滅你的宗族。”田甲便脫衣露胸前去謝罪。韓安國笑著說:“你可以撒尿了!像你們這些人值得我懲辦嗎?”最後友好地對待他。
釋義
(1).死灰復燃。喻死而復生。
《列子·黃帝》:“幸矣,子之先生遇我也,有瘳矣,灰然有生矣,吾見杜權矣。”
(2).死灰復燃。喻失勢者重新得勢。
《梁書·何敬容傳》:“君侯已得瞻望,朝夕出入禁門,醉尉將不敢呵,灰然不無其漸。”