澳門特別行政區護照,即中華人民共和國澳門特別行政區護照(葡萄牙語:Região Administrativa Especial de Macau, República Popular da China, Passaporte,簡稱Passaporte da RAEM;英語:Passport, Macao Special Administrative Region , People's Republic of China,簡稱MSAR passport),是中央人民政府根據《中華人民共和國澳門特別行政區基本法》第一百三十九條授權澳門特別行政區政府依法給持有澳門特別行政區永久性居民身份證的中國公民簽發的一種中華人民共和國護照。現由澳門特別行政區政府身份證明局負責簽發。
護照中文全稱為“中華人民共和國澳門特別行政區護照”,葡文全稱為“REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU,REPÚBLICA POPULAR DA CHINA,PASSAPORTE”,英文全稱為“MACAO SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION,PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, PASSPORT”。
O Ministério dos Negócios Estrangeiros da Republica Popular da China solicita a todas as autoridades civis e militares dos países estrangeiros que deixem passer livremente o titular deste passaporte e lhe dispensem auxílio em caso de necessidade.
The Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China requests all civil and military authorities of foreign countries to allow the bearer of this passport to pass freely and afford assistance in case of need.
Este passaporte contém dispositivos electrónicos. Para um melhor desempenho por favor não dobrar, perfurar esta página ou export este passaporte a temperaturas extremas ou humidade excessive. This passport contains sensitive electronics. For the best performance please do not bend, performe this page or expose this passport to extreme temperatures or excess moisture.
請勿在此蓋印
Năo se devem apór carimbos neste espaço Do not stamp here