澡蘭香·淮安重午

《澡蘭香·淮安重午》是南宋吳文英的詞作,是首詠端陽節的節序詞。開頭三句描寫一位在青羅旅中的女子,臂上系有五色絲,令詞人想起少年時代的一段戀情。只因當年曾在戀人石榴裙上題詩,此時卻早已花殘紅退,令人無限悲傷。下闋開頭三句,緬懷屈原,包含著詞人對於時勢的憤懣之情。全詞組織得條理分明,情與事、情與物、情與節令風俗處處融匯膠著,訴盡佳節懷人的衷腸。

基本介紹

  • 中文名:《澡蘭香·淮安重午》
  • 作者吳文英
  • 年代南宋
  • 體裁:詞
  • 詞牌名:澡蘭香
  • 出處:《夢窗詞》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

澡蘭香1
淮安2重午
盤絲3系腕,巧篆4垂簪,玉隱紺紗睡覺5。銀瓶6露井,彩箑7雲窗,往事少年依約。為當時曾寫榴裙8,傷心紅綃褪萼9。黍夢10光陰,漸老汀洲煙蒻11
莫唱江南古調,怨抑難招,楚江沉魄12。薰風燕乳,暗雨梅黃,午鏡13澡蘭14簾幕。念秦樓15也擬人歸,應剪菖蒲16自酌。但悵望、一縷新蟾17,隨人天角18

注釋譯文

詞句注釋

  1. 澡蘭香:詞牌名,吳文英自度曲。詞中多述端午風俗,中有“午鏡澡蘭簾幕”句,故名。雙調一百零三字,仄韻格
  2. 淮安:今江蘇淮安縣。重午:端午節。
  3. 盤絲:腕上系五色絲線。
  4. 巧篆:精巧剪紙,妝飾於頭髮簪上。
  5. 玉隱紺紗睡覺:玉人隱在天青色紗帳中睡覺。
  6. 銀瓶:汲水器。
  7. 采箑(shà):彩扇。
  8. 寫榴裙:是指在紅色裙上寫字。
  9. 紅綃退萼(è):石榴花瓣落後留下花萼。
  10. 黍夢:指黃粱夢,典出唐沈既濟的傳奇小說《枕中記》。
  11. 煙蒻(ruò):柔弱蒲草。
  12. 沉魄:指屈原
  13. 午鏡:盆水如鏡。
  14. 澡蘭:五月五日,煮蘭水沐浴。
  15. 秦樓:秦穆公女弄玉,與蕭史吹簫引鳳,穆公為之築鳳台,後遂傳為秦樓。
  16. 菖蒲:端午一寸九節菖蒲浸酒,以辟瘟氣。
  17. 新蟾(chán):新月。神話傳說月中有三足蟾蜍,因以蟾代稱月。
  18. 天角:天涯。指遙遠的地方。

白話譯文

情人手腕上繫著五色絲線,篆文書寫的咒語符篆戴在頭上,以避邪驅疫。在天青色紗帳中,她睡得格外香甜。在庭院中花樹下擺好酒宴,在窗前輕搖彩扇,當歌對飲,往日的美景歷歷在目。當時曾在她的石榴裙上題詩寫詞,今天窗外的石榴已經凋殘,曾經的歡樂已逝,光陰似箭,沙洲上柔嫩的蒲草在風中搖曳,茫茫如一片青煙,請不要再唱江南的古曲,那幽怨悲抑的哀曲,怎能安慰屈子的沉冤?春風和煦中燕子已生小燕,連綿細雨中梅子已漸漸黃圓。正午的驕陽正烈,美人是否也在幕簾中沐浴香蘭?想她一定會回到繡樓,剪下菖蒲浸酒,自飲自憐。悵望中我仰望蒼空,看那一彎新月冉冉升起,那清淡的月光伴隨著我,來到這海角天邊。

創作背景

詞從內容來看是懷念作者的一位能歌善舞的姬妾。此時他客居淮安(今屬江蘇),正值端午佳節,不免思念家中的親人,於是寫了這首詞。

作品鑑賞

詞寫於端午節,所以詞中以端午的天氣、習俗作為線索貫穿所敘之事和所抒之情。
“盤絲系腕,巧篆垂簪,玉隱紺紗睡覺。”“盤絲”指盤旋的五色絲。端午節古人有以五色絲繞臂的風俗,認為如此可以驅鬼祛邪。夢窗詞愛寫美人的一部分,如手腕、足。端午節繫著五色絲的玉腕的意象更是經常在夢窗詞中出現。“巧篆”指書寫了咒語或符篆的小箋,將它戴在自己的髮簪上,古人認為端午佩帶符篆可以避兵氣。“紺紗”指天青色的紗帳,此物也正當時令。三句均為倒裝句,從追憶往昔寫起:過去每逢端午佳節這位冰肌玉膚的人兒總要早早推帳攬衣而起,準備好應節的飾物,打扮停當,歡度佳節。這裡顛倒敘述次序,意在強調題面之“重午”。
“銀瓶露井,彩箑雲窗,往事少年依約。”“銀瓶”本指酒皿,這裡借代宴飲,“露井”本指沒有覆蓋的井,這裡泛指花前樹下。“彩箑”,彩扇,歌兒舞女所持,這裡指代歌舞。“雲窗”指鏤刻精美的花窗。“銀瓶”三句連用四個有色彩感的美麗事物,極精當地描繪出昔日的歡會,或在花前樹下,或在華堂之中,環境固然美好,人亦年輕風流。“為當時曾寫榴裙,傷心紅綃褪萼。”“寫裙”用《宋書·羊欣傳》典。書法家王獻之到羊欣家,羊著新絹裙午睡,獻之在裙上書寫數幅而去。這故事反映出南朝士人灑脫的性格,詞人用來表現他和姬人的愛情生活。詞人見窗外榴花將謝,由榴花想到石榴裙,於是自然憶起在姬人裙上書寫的韻事。石榴花謝,人分兩地,樂事難再,不由得讓人傷感。“黍夢光陰,漸老汀州煙”,這裡形容光陰似箭,“煙”形容嫩蒲的細弱,蒲草也是時令植物。
此二句言時光易逝,盛衰無常,連煙都要變老,何況石榴花呢?因此,從景物的衰敗中以見人事的變遷,但上片結句占明的“漸老汀洲煙”卻是當令景象,風景不殊,更使人感慨人事全非。
“莫唱江南古調,怨抑難招,楚江沉魄。”這句自然聯想到了和端午節有關的典故。端午節是紀念屈原的,後逢此節日便唱為他招魂的歌曲。上片作者已沉浸在青春易逝的哀傷中,所以不忍再聽招魂之曲。
“薰風燕乳,暗雨梅黃,午鏡澡蘭簾幕。”前兩句以景物烘托時令。燕子春末夏初生雛,五月梅子黃,梅熟時雨曰黃梅雨。此非必當時實見。“午鏡”也是當令物品。在端午日按習俗要高懸石煉鏡。說是有驅鬼避邪的作用。“澡蘭”,古代風俗,端午節人們要用蘭湯洗浴。
作者看到家家簾幕低垂而引起午鏡澡蘭的聯想,他想自己所思念的人這時也正在洗浴吧。此句又轉回到端午,引出下兩句:“念秦樓也擬人歸,應剪菖蒲自酌。”這二句寫思念之深,不禁構想姬人也在思念自己,她一邊獨酌,一邊盤算著,詞人何時才能歸來,這真是一幅逼真的思婦圖。“但悵望一縷新蟾,隨人天角。”“新蟾”指新月,照應端午,“天角”,天涯海角,指淮安,當時已是南宋北部邊界。這二句說她的等待也是徒然。她只能同詞人一樣望著天邊的新月,苦苦相思吧!結句用共望新月表達了詞人無窮無盡的思念之情。
這首詞在鋪寫展開過程中打亂了時間、空間的順序,正是因為這種時空交錯,使人眼花繚亂,張炎評吳詞“碎拆下來,不成片斷”,有一定道理。但細細吟思,就會發現這些片斷仍然有跡可尋。
畫面圍繞著端午節的風物、景色、風俗組合在一起,似斷實續。在風格上也體現了吳詞綿密縝麗的特點,詞中多意象而少動作,好像它們中間缺少必要的鉤連。並愛用麗字和典故,顯得意深而詞奧。但當讀者抓住了詞人感情的脈絡和吳詞在結構上的特點的話,還是可以讀懂的。

作者簡介

吳文英,宋代詞人。字君特,號夢窗,晚號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。一生未第,游幕終身。紹定(宋理宗年號,1228—1233)中入蘇州倉幕。曾任吳濳浙東安撫使幕僚,復為榮王府門客。出入賈似道、史宅之(史彌遠之子)之門。知音律,能自度曲。詞名極重,以綿麗為尚,思深語麗,多從李賀詩中來。有《夢窗甲乙丙丁稿》傳世。
作者吳文英作者吳文英

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們