潮白情思

潮白情思

《潮白情思》是一首七言絕句,選自《中國詩詞研究會》範文精品專欄,這首詩寫於2017年5月。

基本介紹

  • 中文名:潮白情思
  • 外文名:feeling of Chao Bai River
  • 文學體裁:七言絕句
  • 創作年代:2017年春季
  • 作品出處:《中國詩詞研究會》
  • 作者:心之戀
作品簡介,作品原文,作品注釋,作品譯文,作品賞析,

作品簡介

《潮白情思》由心之戀創作,被收錄《中國詩詞研究會》。這首詩運用寫景的手法和通俗的語言,竭力描述了潮白河舊貌換新顏的狀況,歲月的滄桑,並藉此抒發了詩人觸景生情的心情。用“無奈”跟“有緣”對照,巧妙地表達了對未來生活的憧憬,一個“續”字,在平淡中包含了詩人重新獲得愛情的興奮、喜悅的感情。正是在這種情感之中,詩人也顧不得細細描寫公園的景色了,只用極具特色的 “芳華”在歲月的流逝和早已遠去的創業歷程,進一步描寫“盛世”有待“輝煌”,充分抒發自己的無比歡樂之情。全詩不但氣勢豪放,而且節奏感強,讀起來琅琅上口。

作品原文

潮白河畔溢花香,濕地園內情綿長。
芳華無奈苦創業,盛世有緣續輝煌。

  
潮白情思

作品注釋

(1)潮白河:中國海河水系5大河之一。貫穿北京市、天津市和河北省三省市。上游有兩支︰潮河源於河北省豐寧縣,南流經古北口入密雲水庫。白河源出河北省沽源縣,沿途納黑河湯河等,東南流入密雲水庫。出庫後,兩河在密雲縣河槽村匯合始稱潮白河。
西南流經牛欄山進入平原,經順義、通州入北運河。1912年,潮白河在順義李遂鎮決口,部分河水奪箭桿河流入蘇運河。全長458公里,流域面積19,500平方公里。潮白河上游山區谷深河窄,蘇莊以下進入平原,河床比降小,河谷開闊,易氾濫成災。1950年開挖潮白新河,後又興建密雲和懷柔水庫,控制山區洪水。密雲水庫的洩水分兩股進入潮白河系。一股經天津入海,供天津生活用水或匯入海河而注渤海;一股經京密引水渠懷柔水庫流入北京市區,是北京重要水源之一。
(2)畔:江、、湖、渠、道等的旁邊;附近。
(3)溢:散發,這裡指情感外露。
(4)濕地公園:位於順義潮白河與減河交匯處,規劃面積為310公頃。豐富的水資源為水生植物的生長提供了天然條件,也為野生鳥類提供了棲息的場所。由於該地塊位於順義新老城之間,是人們親近濕地、體會濕地、與自然溝通的橋樑,通過濕地公園建設,將有效的密切人與自然環境的關係,提高市民的自然保護的意識,促進人與自然的和諧發展。
(5)綿長:延續久遠。出自南朝 梁庾肩吾《謝賚林檎啟》:“丹徒故苑,歲綿長而不見;岷山舊植,路重阻而來難。
(6)芳華:美好的年華。如清 龔自珍 《洞仙歌》詞:“奈西風信早,北地寒多,埋沒了,彈指芳華如電。
(7)無奈:不得已,表示由於某種原因,不能實現上文所說的意圖,有“可惜”的意思。
(8)苦:艱苦。
(9)緣:機遇。
(10)續:在原有方面再加。
(11)輝煌:燦爛的未來。

作品譯文

漫步潮白河兩岸,花香沁人,我踏上濕地公園,觸景生情。自己的感情一度壓抑,在美好的年華中艱苦創業,中年取得一定的成績,展望未來,在國力昌盛,人民生活富足當今社會,自己的各方面在社會經濟發展的同時,生活和事業將續寫新的篇章。

作品賞析

“潮白河畔溢花香”。開句氣勢不凡,深得作者奔放之風。潮白河的花香四溢的形象展現眼前。一個“溢”字擬人了潮白河畔,傳神,“香”字隱含詩人對花草一貫引為知己的態度,也表現了詩人欣喜情態。
“濕地園內情綿長”。詩人慣用誇張的藝術手法,“情綿長”,反映了詩人舒暢自由的心情。
“芳華無奈苦創業”。此句中“苦”當不是痛苦,此句借“無奈”兩個字反襯詩人年輕時期“不得已而為之”之情,很是貼切。從整首詩看,詩人融情與景,情景渾然一體,此時詩人的愉悅心情沖淡了以往“創業”的“無奈”。
“盛世有緣續輝煌”。更加顯得詩人心情之輕鬆,“盛世”對當今經濟社會發展成果的肯定,“有緣”指社會發展帶來的成果、帶來的機會,展望未來,國家的前途和個人的發展之美好願景,將有望續寫新的輝煌。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們