潘慶舲

潘慶舲

潘慶舲(1930.11~ ) )江蘇吳江人,中國資深翻譯家,上海社會科學院文學研究所譯審,教授,英國文學研究中心副主任,中國外國文學學會東方文學分會理事,中國作家協會會員。半個多世紀以來,致力於東方文學翻譯與研究,從事英文、俄文翻譯工作50餘年。作為我國波斯語言文學界有突出貢獻的學者,曾獲伊朗總統親自授予的最高總統獎。其主要翻譯作品有《波斯短篇小說集》、《九亭宮》、《波斯詩聖菲爾多西》、《珍妮姑娘》、《美國的悲劇》、《逾越節的求愛》、《瓦爾登湖》、《嘉利妹妹》、《金融家》、《哈克貝利·費恩歷險記》、《大街》、《紅字》等。

基本介紹

  • 中文名:潘慶舲
  • 別名:原名潘慶齡
  • 國籍:中國
  • 民族:漢族
  • 出生地:江蘇吳江
  • 出生日期:1930.11
  • 職業:中國資深翻譯家
  • 畢業院校:浙江大學文學院外文系
  • 主要成就:中國資深英俄翻譯家,曾獲伊朗最高總統獎。
  • 代表作品:《嘉莉妹妹》,《瓦爾登湖》《,哈克貝利·費恩歷險記
個人簡介,個人獲獎情況,作品發表,

個人簡介

潘慶舲(1930.11~ ) )江蘇吳江人,中國資深翻譯家,上海社會科學院文學研究所譯審,教授,
英國文學研究中心副主任,中國外國文學學會東方文學分會理事,中國作家協會會員。半個多世紀以來,致力於東方文學翻譯與研究,從事英文、俄文翻譯工作50餘年。作為我國波斯語言文學界有突出貢獻的學者,曾獲伊朗總統親自授予的最高總統獎。
其主要翻譯作品有《波斯短篇小說集》、《九亭宮》、《波斯詩聖菲爾多西》、《珍妮姑娘》、《美國的悲劇》、《逾越節的求愛》、《瓦爾登湖》、《嘉利妹妹》、《金融家》、《哈克貝利·費恩歷險記》、《大街》、《紅字》等。

個人獲獎情況

1991年《波斯詩聖菲爾多西》獲中國外國文學學會東方文學分會首屆學術評獎專著一等獎
2000年獲伊朗總統哈塔米親授伊中學術文化交流有傑出貢獻的學者獎
2003年獲中國翻譯協會授予資深翻譯家榮譽證書譯家

作品發表

作品名稱
出版時間
出版社
字 數(萬)
1990.01
重慶出版社
12.6

珍妮姑娘(05版)
2005.11
中國戲劇出版社
38.78

2008.01
華夏出版社
26.1

大街(05版)
2005.11
中國戲劇出版社
39.78

嘉麗妹妹(05版)
2005.11
中國戲劇出版社
39.78

珍妮姑娘(名家名譯)
2005.05
中國書籍出版社
39.5

嘉麗妹妹(名家名譯)
2005.04
中國書籍出版社
54.4

2005.01
上海譯文出版社
42.6

珍妮姑娘(20世紀)
1987.10
外國文學出版社
30.4

珍妮姑娘(名著文庫)
1987.10
人民文學出版社
30.7

1993.05
上海譯文出版社
51.9

1984.10
重慶出版社
10.9

1982.04
上海譯文出版社
14.5

1984.10
上海譯文出版社
78.5

1985.12
灕江出版社
39.2

珍妮姑娘(名著精品)
1992.09
浙江文藝出版社
37

新天方夜談
1999.05
浙江文藝出版社
17.5

逾越節的求愛
1981.01
福建人民出版社
19.9

2001.12
上海譯文出版社
28.4

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們