漢譯西方思想名著文庫(全29冊)

漢譯西方思想名著文庫(全29冊)

《漢譯西方思想名著文庫(全29冊)》一書的出版社是京華出版社,作者是美 塞繆爾·亨廷頓 等,出版時間是2000-10。

基本介紹

  • 作者:美 塞繆爾·亨廷頓 等
  • 譯者:李盛平 等
  • ISBN:9787806005316
  • 頁數:9152
  • 定價:1080.00元(全套)
  • 出版社:京華出版社
  • 出版時間:2000-10
  • 裝幀:精裝
內容介紹,作者介紹,作品目錄,

內容介紹

本叢書包括《來自競爭的自由》、《健全的思想》、《寂靜的春天》、《新工具》、《控制論》、《新科學》等二十九冊書。

作者介紹

1844年 10月15日誕生於普魯士薩克森州(Sachsen)的洛肯鎮(Lutzen)。好幾代的祖父與父親皆為路德教派的牧師。
1849年 5歲 7月30日,父親是腦軟化症病逝。
1850年 6歲 舉家遷往塞爾河畔的南姆堡(Naumburg)。
1858年 14歲 10月起,在南姆堡近郊普爾塔高等學校讀書。
1864年 20歲 10月,進波昂大學,修習神學與古典文獻學。
1865年 21歲 10月,轉入萊比錫大學。初次獲讀叔本華的著作《意志與表象的世界》。
1866年 22歲 開始與李契門下厄爾溫·羅德(ErvinRohde)交往。
1867年 23歲 10月,被徵召入南姆堡炮兵聯隊。從馬上摔下,胸骨受重傷。
1868年 24歲 4月,因傷退伍。11月8日初識年格納。
1869年 25歲 2月,受聘巴塞爾大學,擔任古典文獻學的額外教授。4月,脫難普魯士國籍,成為瑞士人。5月17日初次訪問琉森(Luzern)近效托里普森的華格納家。 5月28日在巴塞爾大學發表就任講演,講題為“荷馬與古典文學”。布克哈特(Jacob Buckchardt)締交。
1870年 26歲 3月,升為正教授。8月,普法戰爭爆發,志願從軍擔任衛生兵。罹赤痢與白喉。10月退伍,返巴塞爾大學。與神學家奧瓦貝克(Franz Overbeck)開始交往。
1871年 27歲 執筆《悲劇的誕生》。
1872年 28歲 1月,出版《悲劇的誕生》。2月——3月,在巴塞爾大學演講,發表《德國教育設施之前瞻》(歿後作為遺著初次出版)。四月華格納家遷離托里普森。5月在貝魯特祭劇場的開工典禮上,與華格納重晤。
1873年 29歲 《季節的深思》第一篇出版。發表《希臘人悲劇時代的哲學》中之部分文字(歿後作為遺稿初次出版)。
1873年 30歲 發表《季節的深思》第二篇、第三篇。初讀法國作家斯湯達爾的小說《紅與黑》,如受電擊。
1875年 31歲 10月,初識音樂家彼德·卡斯特(ReterGast,本名HeinrichKoselitz)。
1876年 32歲 7月,《季節的深思》第四篇出版。八月,貝魯特劇場演出第一次祝祭劇。9月,與心理學家保羅·李(RaulRee)締交,病況惡化。因病,巴塞爾大學課程請假休講。冬,與保羅·李及梅森伯格同任於索特林。10月11月在索特林與華格納作最後的晤談。撰寫了《人性,太人性的》最初的備忘錄。
1877年 33歲 9月,回巴塞爾,復於大學授課。
1877年 34歲 與華格納的友誼關係終結。1月3日華格納贈送《帕西法爾》(Rarsifal)一書。5月《人性,太人性的》第一篇出版;至華格納最後一封信,附《人性,太人性的》贈書一冊。
1879年 35歲 重病。辭去巴塞爾大學教席。《人性,太人性的》第二篇上半部出版。
1880年 36歲 發表《漂泊者及其影子》,後來作為《人性,太人性的》第二篇下半部分出版。春天,初抵日內瓦,10月,在日內瓦過乘冬。
1881年 37歲 1月完成《曙光》,6月出版,7月在西爾斯·馬莉亞過夏,8月,孕育了“永恆之流”的思想。11月27日,在日內瓦初次聆賞比才的《卡門》。
1881年-1882年 37-38歲 執筆《快樂的科學》並於同年出版。
1882年-1888年 38-44歲 對一切的價值作價值轉換的嘗試。
1882年 38歲 3月,至西西里旅行。四月開始與羅·落樂美交際。5月,完成《快樂的科學》(Diefroliche Wissenschaft),並出版。11月以後,在拉伯羅過冬。
1883年 39歲 2月,華格納病逝。執筆撰寫《查拉圖斯特拉如是說》第一部,6月,出版。7月,執筆《查拉圖斯特拉如是說》第二部。12月,在尼斯過冬。
1884年 40歲 1月,在威尼斯,執筆撰寫《查拉圖斯特拉如是說》第三部。8月斯泰因訪尼采。11月起執筆《查拉圖斯特拉如是說》第四部(1885年私家出版),讀杜思妥也夫斯基的小說《罪與罰》,深深感動。
1885年 41歲 執筆《善與惡的超越》。
1886年 42歲 5-6月,在萊比錫與厄爾溫·羅德做最後一次之晤面。7月,《善與惡的超越》出版。
1886年 43歲 7月,完成《道德的系譜》,11月,私家出版。11月11日,致厄爾溫·羅德最後一封信。
1888年 44歲 1月,因丹麥文藝史家布蘭斯的介紹始知有齊克果其人。4月,第一次往在托里諾(Torio)。布蘭德斯在哥本哈根大學開“德國哲學家弗烈特李希·尼采講座”。5月-8日執筆《華格納事件》,9月出版,《戴奧尼索斯之頌》脫稿。8月-9月撰寫《偶像的黃昏》(1889年出版)。9月,撰寫完反《反基督》, 10月-11日撰寫《瞧!這個人》,12月撰寫《尼采對華格納》《心理學家的公文書》,死後收入全集中出版。
1889年 45歲 1月初旬,在托里諾遭到最後的打擊,患了嚴重的中風。出現精神分裂現象,被送進耶拿大學醫院精神科,母親趕來照顧。
1897年 53歲 復活節,母親病逝。與妹移居威瑪(Weimar),由其妹朝夕看護。
1900年 56歲 8月25日在威瑪咽下最後一口氣息,8月28日葬於故鄉洛肯鎮。死後的柏拉圖、亞里斯多德、威賓諾莎、康德、叔本華、黑格爾並列為世界哲學史上不朽的思想家。
主要著作
--------------------------------------------------------------------------------
Die Geburt der Tragödie(1872, The Birth of Tragedy)
《悲劇的誕生》李長俊譯,台北三民書店,1970年版;
《悲劇的誕生》劉崎譯,台北志文出版社,1970年版;
《悲劇的誕生》繆郎山1965年譯,北京中國人民大學1979年版;
《悲劇的誕生,尼采美學文選》,周國平譯,北京三聯書店1986年版。
Philosophy in the Tragic Age
《希臘悲劇時代的哲學》
Unzeitgemässe Betrachtungen,(1873-1876, Thought out of Season)
《不合時宜的考察》第一部:《自白者和作家大衛·史特勞斯》
《不合時宜的考察》第二部:《歷史之用途與濫用》淦克超譯,台北水牛出版社1969年版。
《不合時宜的考察》第三部:《教育家的叔本華》楊白萍譯,重慶商務印書館1945 年版;
《尼采論叔本華》,蔡英文譯,台北龍天出版社1979年版。
《不合時宜的考察》第四部:《華格納在拜洛伊特》
Menschliches, All zu Menschliches (1878, Human ALL-to-Human)
《人性,太人性的 》第一卷《啟示藝術家和文學家之靈魂》,胡宏述譯,台北正中書局1966年版。
Morgenröte (1881, The Deun of Day)
《朝霞》,徐梵澄譯,上海商務印書館1935年版
Die fröhliche Wissenschaft (1882, The Joyful Wisdom)其中第五部分於1886年續寫
《快樂的知識》,徐梵澄譯,商務印書館1939年版,上海商務印書館1945年再版
《樂觀的智慧》,余鴻榮譯,台北志文出版社1982年版。
《快樂的科學》,余鴻榮譯,北京中國和平出版社1982年版。
Also Sprach Zarathustra Pt.1-3 (1883-1884) and Pt.4(1891, Thus Spoke Zarthustra)
《察羅杜斯德羅序言》,魯迅譯,1918年載《新潮》第2卷第5期,1920年,收入《魯迅譯文集》第10卷,北京人民文學出版社1958年版。
《扎拉杜斯特拉這樣說》,譯者不祥,載《學匯》1922年10月至1923年1月連載。
《扎勒圖士之言》,馬君武譯,上海商務印書館1935年版。
《扎勒圖士特拉如是說》,肖贛譯,上海商務印書館1936年版,台北1966年再版。
《蘇魯之語錄》,徐梵澄譯,上海生活書局1935-1936年(世界文庫第8、9輯),北京商務印書館1992年版;
《蘇魯之語錄》,胡宏述譯,台北正文出版社1966年版;
《蘇魯之語錄》,楊瑞琳譯,高雄則中出版社1962年版。
《查拉杜斯屈拉如是說》,雷白韋譯,昆明中華書局1940年版,上海中華書局1947年版。
《查拉杜斯屈拉如是說》,雷崧生譯,台北台灣中華書局1963年版,上1978年第七版。
《查拉杜斯圖拉如是說》,高寒譯,1978年貴陽中華書局版,華盛頓1972年再版。
《查拉杜斯圖拉如是說》,余鴻榮譯,台北志文出版社1983年版。
《查拉斯圖拉如是說》,嚴溟譯,北京文化藝術出版社1987年版。
Jenseits Von Gut und Böse (1886, Bevond Good and Evil)
《善與惡的超越》一譯 《善惡的彼岸》
Zur Genealogie der Moral (1887, On the Genealogy of Moral)
《道德系譜學》,陳芳郁譯,台北水牛出版社1975年版
《論道德的譜系》周紅譯,北京三聯書店1992年版。
Der Fall Wagner (1888, The Case of Wagner)
《華格納事件》周國平譯,譯文收入《悲劇的誕生,尼采美學文選》中, 北京三聯書店1986年版
Götzen-Dammerung (1889, Twilight of the Idols)
《偶像的沒落》,陳芳郁譯,台北水牛出版社1973年版。
《偶像的黃昏》周國平譯,長沙、湖南人民文學出版社1987年版。
Der Antichrist (1895, The Antichrist)
《上帝之死》(即《反基督徒》)劉崎(據英文版)譯,台北志文出版社1968年、1971、1983、1986年再版。
Ecco Homo (1908)
《尼采自傳》,徐梵澄譯,上海良友圖書公司1935年版。
《看哪!這人》,高寒1933年譯,貴陽交通書局1947年版。
《看哪!這個人》劉思久譯,文化書局1947年版。
《瞧這個人》劉崎譯,台北志文出版社1969年版。
《尼采自傳》,王琬芬譯,台北正文書局1971年版。
《尼采的人生》,鄭捷生譯,台北世界文物供應社1972年版。
《看那個人!》張念生,凌素心譯,收入《權力意志》一書,北京商務印書館1991年版。
Der Wiue Zur Macht (1901. The Will to Power)
《權力意志——重估一切價值的嘗試》,張念(1901年第一版,1906年第二版)
《尼采詩抄》,馮玉譯,載《文學》8卷,上海生活書局
《尼采詩選》,錢春綺譯,廣西灕江出版社1986年版。

作品目錄

導讀
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們