《漢譯世界學術名著叢書:烏托邦》作者雖能構想一個產品豐富到用之不竭、人人都可以按需分配的理想社會,但卻不能想像生產力能夠迅速增長。莫爾邦能輸出的基本上只是些原料,如羊毛、亞麻、木材、染劑、生皮、黃蠟、油脂,以及蜂蜜、穀物、牲口之類。烏托邦人穿的衣服樸素簡單,在其他生活方面也崇尚儉樸。總之,烏托邦大體上還保存自然經濟的特點,其生產力的發展水平相當於十六世紀初英國的水平。
基本介紹
- 書名:漢譯世界學術名著叢書:烏托邦
- 譯者:戴鎦齡
- 出版日期:1982年7月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:7100018153
- 作者:托馬斯·莫爾 (More T.)
- 出版社:商務印書館
- 頁數:163頁
- 開本:32
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,編輯推薦,目錄,
基本介紹
內容簡介
《漢譯世界學術名著叢書:烏托邦》是一部描述共產制度如何運用於整個龐大國家的著述,它依靠完全獨立的理性思考,對哲學、政治學、經濟學和倫理學的發展發揮了重大作用。
作者簡介
作者:(英國)托馬斯·莫爾(More T.) 譯者:戴鎦齡
圖書目錄
托馬斯·莫爾向彼得·賈爾斯問好的信
《烏托邦》第一部――傑出人物拉斐爾?希斯拉德關於某一個
國家理想盛世的談話,由英國名城倫敦的公民和行
政司法長官、知名人士托馬斯·莫爾轉述
《烏托邦》第二部――拉斐爾?希斯拉德關於某一個國家理
想盛世的談話,由倫敦公民和行政司法長官托馬斯
莫爾轉述
關於城市,特別是亞馬烏羅提城
關於官員
關於職業
關於社交生活
關於烏托邦人的旅行等等
關於奴隸等等
關於戰爭
關於烏托邦人的宗教
附錄一
莫爾和伊拉斯謨的書信摘錄
附錄二
《烏托邦》的歷史意義
莫爾小傳
《烏托邦》的版本和翻譯
《烏托邦》第一部――傑出人物拉斐爾?希斯拉德關於某一個
國家理想盛世的談話,由英國名城倫敦的公民和行
政司法長官、知名人士托馬斯·莫爾轉述
《烏托邦》第二部――拉斐爾?希斯拉德關於某一個國家理
想盛世的談話,由倫敦公民和行政司法長官托馬斯
莫爾轉述
關於城市,特別是亞馬烏羅提城
關於官員
關於職業
關於社交生活
關於烏托邦人的旅行等等
關於奴隸等等
關於戰爭
關於烏托邦人的宗教
附錄一
莫爾和伊拉斯謨的書信摘錄
附錄二
《烏托邦》的歷史意義
莫爾小傳
《烏托邦》的版本和翻譯
編輯推薦
《漢譯世界學術名著叢書:烏托邦》是一部描述共產制度如何運用於整個龐大國家的著述,它依靠完全獨立的理性思考,對哲學、政治學、經濟學和倫理學的發展發揮了重大作用。
目錄
托馬斯·莫爾向彼得·賈爾斯問好的信
《烏托邦》第一部――傑出人物拉斐爾?希斯拉德關於某一個
國家理想盛世的談話,由英國名城倫敦的公民和行
政司法長官、知名人士托馬斯·莫爾轉述
《烏托邦》第二部――拉斐爾?希斯拉德關於某一個國家理
想盛世的談話,由倫敦公民和行政司法長官托馬斯
莫爾轉述
關於城市,特別是亞馬烏羅提城
關於官員
關於職業
關於社交生活
關於烏托邦人的旅行等等
關於奴隸等等
關於戰爭
關於烏托邦人的宗教
附錄一
莫爾和伊拉斯謨的書信摘錄
附錄二
《烏托邦》的歷史意義
莫爾小傳
《烏托邦》的版本和翻譯
《烏托邦》第一部――傑出人物拉斐爾?希斯拉德關於某一個
國家理想盛世的談話,由英國名城倫敦的公民和行
政司法長官、知名人士托馬斯·莫爾轉述
《烏托邦》第二部――拉斐爾?希斯拉德關於某一個國家理
想盛世的談話,由倫敦公民和行政司法長官托馬斯
莫爾轉述
關於城市,特別是亞馬烏羅提城
關於官員
關於職業
關於社交生活
關於烏托邦人的旅行等等
關於奴隸等等
關於戰爭
關於烏托邦人的宗教
附錄一
莫爾和伊拉斯謨的書信摘錄
附錄二
《烏托邦》的歷史意義
莫爾小傳
《烏托邦》的版本和翻譯