漢語中和調的跨方言研究

漢語中和調的跨方言研究

《漢語中和調的跨方言研究》是2008年5月南開大學出版社出版的圖書,作者是梁磊。本書具體包括了:輕聲其他方面的研究、輕聲及相關問題研究的回顧與述評、簡單的韻律系統、對漢語方言中輕聲的調查與分析一類型學的研究、漢語輕聲的本質與成因、輕聲的音高實現等內容。

基本介紹

  • 作者:梁磊
  • 出版社:南開大學出版社
  • 出版時間:2008年5月
  • 頁數:176 頁
  • 定價:12 元
  • ISBN:9787310029112
內容介紹
“博士”的名稱最早出現於戰國時代,到秦代成為一種官職名。《漢書·百官公卿表》日:“博士,秦官,掌通古今。”漢朝以後,歷代都設定博士之官,掌管禮樂、祭祀、法律、教育、講經、天文、曆法、壺漏、音律、醫藥、卜筮等事務,都是學養醇厚、博古通今之人才能勝任的。
這一稱謂也是對具有專門技藝的人的稱呼。比如明代《何氏語林》:“駱賓王文好數對,號算博士。”清代陸廷燦《續茶經》:“是又呼陸羽為茶博士也。”後來流傳到民間,對有一技之長的人也稱為博士。宋代孟元老《東京夢華錄》:“凡店內賣下酒廚子,謂之茶飯量酒博士。”明代洪椴《清平山堂話本》中有“染坊博士”、“花博士”、“茶博士”諸種稱謂,著名古典小說《西遊記》中也有“染博士”的說法。
及至近代,西方教育制度和學位體系傳到東方,日本人首先用“博士”這個漢語借詞翻譯Doctor,然後漢語又從日語中回借了這個詞。這就使這一名稱的含義接近了它最初的意義。
按照現代通行的認識,獲得博士學位的人應該是一個時代中受教育程度最高的人,博士論文應該是其所專攻的學術領域中最前沿的高水平論文。博學、博識、博大精深,這就是人們對博士和博士論文的期許。
學術是天下的公器。前輩學人的研究成果為這些博士論文的完成鋪就了基礎,那么它們的出版,使他們經過艱辛探索所獲得的學術成果為全社會所共享,必將為今後學術的發展和後來者的進一步超越提供一個新的更高的出發點。另一方面,學術著作的公開出版,把各種新的思想、理念、觀點、方法、假設、結論公諸於眾,有利於學術的爭鳴,也有利於它們接受社會實踐的檢驗,這是學術發展的必由之路。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們