2021年10月社會科學文獻出版社出版的書籍,作者:白曉光 著
基本介紹
- 中文名:漢日語限定詞對比研究:基於功能語法的視角
- 作者:白曉光 著
- 出版時間:2021年10月
- 出版社:社會科學文獻出版社
- ISBN:9787520188265
- 類別:圖書>社會科學>語言文字>語法/語義辭彙
- 定價:98.00 元
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,
內容簡介
本書主要對比考察漢語和日語中的限定詞在句法、語義,特別是篇章語用功能上的異同,並給予相應的理論闡釋。本書以英語的限定詞為出發點和參照,將漢語和日語中傳統意義上的指示詞、人稱代詞、數量詞等相對獨立的研究領域通過限定詞短語串聯在一起,點面結合,以小見大,拓寬了研究視野,彌補了相關研究的不足。同時,通過對比考察,明確了兩種語言在限定詞用法上的差異,填補了漢日語對比研究在該領域的空白。
圖書目錄
第1章 緒論1 第1節 研究的出發點及目的1 第2節 限定詞的定義及類別4 第3節 研究方法及相關術語說明12 第4節 框架結構14 第2章 與限定詞有關的幾組基本概念16 第1節 與名詞短語相關的幾組指稱概念17 第2節 限定性關係從句與非限定性關係從句47 第3章 漢日兩語中限定詞的研究現狀70 第1節 日語限定詞的研究現狀70 第2節 漢語限定詞的研究現狀95 第3節 漢日語限定詞對比研究現狀112 第4節 漢日語限定詞研究的薄弱之處117 第4章 指示詞指示義虛化的個案研究119 第1節 日語“この私”的語用功能119 第2節 漢語表程度義的“這/那 VP”構式154 第5章 限定詞共現現象的漢日語對比171 第1節 人稱代詞與指示代詞的共現現象172 第2節 領有成分與指示代詞的共現現象186 第3節 日語中指示詞前置於領有成分的名詞性短語(DPN)201 第6章 漢日兩語中的“一量名”短語217 第1節 漢語無定NP主語句研究中的爭議217 第2節 漢語充當主語的“一量名”短語及其日譯形式235 第7章 結語265 第1節 主要發現和主要觀點265 第2節 本研究存在的不足269 參考文獻271 |
第1章 緒論1 第1節 研究的出發點及目的1 第2節 限定詞的定義及類別4 第3節 研究方法及相關術語說明12 第4節 框架結構14 第2章 與限定詞有關的幾組基本概念16 第1節 與名詞短語相關的幾組指稱概念17 第2節 限定性關係從句與非限定性關係從句47 第3章 漢日兩語中限定詞的研究現狀70 第1節 日語限定詞的研究現狀70 第2節 漢語限定詞的研究現狀95 第3節 漢日語限定詞對比研究現狀112 第4節 漢日語限定詞研究的薄弱之處117 第4章 指示詞指示義虛化的個案研究119 第1節 日語“この私”的語用功能119 第2節 漢語表程度義的“這/那 VP”構式154 第5章 限定詞共現現象的漢日語對比171 第1節 人稱代詞與指示代詞的共現現象172 第2節 領有成分與指示代詞的共現現象186 第3節 日語中指示詞前置於領有成分的名詞性短語(DPN)201 第6章 漢日兩語中的“一量名”短語217 第1節 漢語無定NP主語句研究中的爭議217 第2節 漢語充當主語的“一量名”短語及其日譯形式235 第7章 結語265 第1節 主要發現和主要觀點265 第2節 本研究存在的不足269 參考文獻271 |
作者簡介
西安外國語大學副教授,博士,碩士生導師。主要研究方向為日語語言學、漢日對比語言學及漢日/日漢翻譯研究,研究興趣涉及語料庫語言學、認知語言學、系統功能語言學等。出版專著1部,公開發表學術論文30餘篇,參編辭典2部,教材多部。主持完成項目1項,參與完成及省部級項目3項。