漢字信息語法學

漢字信息語法學

《漢字信息語法學》是2008年山東教育出版社出版的圖書,作者是魯川。

基本介紹

  • 書名:漢字信息語法學
  • 作者:魯川 
  • ISBN:9787532859146
  • 出版社:山東教育出版社
  • 出版時間: 2008-03-01
基本信息,內容簡介,

基本信息

版 次: 1
頁 數: 408
裝 幀: 平裝
開 本: 16開
所屬分類: 圖書>語言文字>漢語語音\漢語語法

內容簡介

《漢字信息語法學》是適應資訊時代需求的一部語法學專著。工業時代實現體力勞動機械化,資訊時代將實現腦力勞動機械化。在資訊時代的知識經濟中最重要的是知識。知識的主要載體是語言。電腦要處理知識,先要理解語言。於是語言學成為不同領域科學家們共同關注的焦點,出現多種科學與語言學相結合的認知語言學、對比語言學、計算語言學以及“信息語言學”。信息語言學的主要分支是“信息語法學”。本書只討論語言的結構規則,不涉及信息處理的技術,通俗易懂。 英語的基本結構單位是“詞”,漢語的基本結構單位是“字”。 英語是“形態語言”,語法學分為“詞法學”和“句法學”。 漢語是“意合語言”,語法學分為“字法學”和“句法學”。 漢語和英語的差異都取決於各自的“認知模式”。 漢族人的認知模式側重於:整體感知、意象思維、類比推理。 英國人的認知模式側重於:細部感知、抽象思維、形式推理。 “整體感知”使漢語語音敏感單位是“音節”,導致“字本位”,而“細部感知”使英語語音敏感單位是“音位”,導致“詞本位” “意象思維”使漢語的文字成為注重視覺信息的二維圖形,而“抽象思維”使英語的文字是記錄聽覺信息的一維字母串。 “類比推理”使漢語造詞法主要是偏正式的“特徵+類別”,而“形式推理”使英語造詞法主要是名詞和動詞的“詞形變化”。 漢語用單音節和方塊形結合的一個“字”來表達“基元概念”,用多個“字”來表達“複合概念”,這使“概念系統”簡明清晰。造詞模式“特徵字+類別字”符合認知世界“概念系統”的公式:“下位概念=個性特徵+上位概念”。 資訊時代新知識新概念急劇增長,作為西方語言基本結構單位的“詞”也相應地急劇增長。但作為漢語基本結構單位的“字”卻並不增長,因為可以用有限的熟“字,,造成無限的新“字組”來表達急劇增長的新知識。 上卷字法學一至四章:字形學、字音學、字義學、字彙學。 字形學研究字形演變、字根及造字模式、檢字法和輸入法等。 字音學研究字音(音節)的音.韻。調、聲符的示音四邊形等。 字義學研究字義和概念、意符的類義功能、字義是框架義等。 字彙學研究詞是最小固定字組、造詞法、字彙的運用技巧等。 下卷句法學五至八章:句構學、句意學、句模學、句聲學。 句構學研究漢語句法結構特點、詞類功能、漢英句法對比等。 句意學研究句子的語意網路、語言的主觀信息和依附標記等。 句模學研究語言模型、謂詞配價、基本句模和特殊句式等。 句序學研究語序的預想論、語塊的詞序和句子的語塊序等。 漢語語法研究有兩個重點:①“字”,②“序”。 “字”是按“序”組成“漢語”的基元性單位。 “序”是用“字”組成“漢語”的理據性排列。 如果把“語言”比喻為“建築物”,那么本書的編寫體系是: 上卷“字法學”研究的是:作為“建築材料”的“字”。 下卷“句法學”研究的是:作為“建築法規”的“序”。 本書是作者根據二十年從事中文信息處理、機器翠譯、對外漢語教學的經驗和所主持的國家級科研項目的研究成果編寫而成的。對漢語語言學專業和有關中文信息處理的科學技術專些的師生以及關心上述領域的廣大讀者有重要的參考價值。 《漢字信息語法學》是我國第一部按“字法。句法·體系編的漢語語法學專著。作為一次嘗試,本書必有不成熟之處,歡迎廣大讀者和專家給予批評指正。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們