慢半拍的小鵝(漢娜·約翰森作品系列:慢半拍的小鵝)

慢半拍的小鵝

漢娜·約翰森作品系列:慢半拍的小鵝一般指本詞條

《慢半拍的小鵝》是瑞士著名作家漢娜·約翰森和瑞士國寶級插畫家凱蒂·班德的聯袂之作。講述了一隻做什麼事情都慢半拍的小鵝是如何樂觀地看待,並利用這一特點幫助鵝群逃離危險,從而成為鵝群中的風雲人物的故事。這本書榮獲博洛尼亞國際兒童書展圖畫書獎、瑞士兒童書獎、奧地利兒童書獎等多項大獎!是漢娜·約翰森作品系列之一,另外兩部作品是《菲利貓的世界》《想生金蛋的母雞》。

基本介紹

  • 書名:慢半拍的小鵝
  • 作者:文/漢娜·約翰森   圖/凱蒂·班德
  • 原版名稱:DIE GESCHICHTE VON DER KLEINEN GANS, DIE NICHT SCHNELL GENUG WAR
  • 譯者:王曉曉
  • ISBN:978-7-5407-7115-7
  • 類別:兒童文學
  • 頁數:120
  • 定價:22.80
  • 出版社:灕江出版社
  • 出版時間:2014年7月
  • 裝幀:精裝
  • 開本:145*210
  • 讀者對象:少年兒童,適合7—10歲孩子閱讀
內容介紹,主要角色,榮獲獎項,編輯推薦,媒體推薦,作品賞析,

內容介紹

有一隻小鵝,動作總是慢半拍。
在六個兄弟姐妹中,他最後一個爬出蛋殼。也最後一個學會跑步、游泳和飛翔
因此,他總是聽到哥哥姐姐們說:“我們老是得等你!”
然而,當一個寂靜的夜晚來臨,一切都改變了……

主要角色

小鵝:故事的主角。出生得最晚。和哥哥姐姐相比,動作總是慢半拍。但是小鵝很樂觀,很細心也很有耐心。終於有一天晚上,小鵝最後一個睡覺,他發現了獵人的蹤跡,及時叫醒了大家,從而幫助整個鵝群逃離了危險。
鵝媽媽:辛苦孵育了五個蛋,教鵝寶寶們覓食、游泳。小鵝是鵝媽媽最小的孩子。
鵝爸爸:鵝媽媽孵蛋的時候負責保護鵝媽媽,是家庭里的頂樑柱。

榮獲獎項

★博洛尼亞國際兒童書展圖畫書獎(拉格茲獎)
★瑞士兒童書獎
★奧地利兒童書獎
★德國兒童文學獎
★德國北萊茵-威斯伐倫兒童書獎

編輯推薦

德語世界童書女王漢娜·約翰森與瑞士國寶級插畫家凱蒂·班德完美的文、圖創作,讓我們有機會分享這本精緻的《慢半拍的小鵝》。書中優美、溫厚的文字與古典、細緻的繪圖,鋪展出一個動人的故事。
作家屠格涅夫曾說:“愛比死及對死的恐懼還奇奧,唯因為愛,生命才能團結起來,而且向前進。”故事的主角——慢半拍的小鵝,可不是鵝群中最漂亮、最強壯的,而是鵝群中惹來最多抱怨的一隻,因為他的動作總是慢吞吞,大家老是得等他一個。但是,他有個慈愛的鵝媽媽,和盡心負責全家安危的鵝爸爸。而他自己,也終究憑著最簡單、純正的意念,將自己的缺點轉化為優點,成就了不凡的事跡。
原來,所有生命中的困境與難題,最終的解救之道,莫過於由個人往外擴展的無私之愛。儘管現實世界的大環境如此殘酷,但秉著個人單純的信念與積極的應變能力,仍然可以在困難的處境中尋找出一扇美麗而明亮的視窗。
最美的星星並非總是最耀眼,慢半拍的小鵝也能綻放光芒!

媒體推薦

《慢半拍的小鵝》在心靈和精神上都引人入勝。這是一本用沉甸甸的愛寫就的書。敘事技巧非常專業,情節和畫面獨具匠心地層層鋪開。在文字、插圖的相互配合及版面布局上,處理得堪稱完美。書中的插圖簡潔精當,表現力、創造性出類拔萃,令人印象深刻、愛不釋手。
——博洛尼亞國際兒童書展大獎評審會
很少有人能夠像漢娜·約翰森這樣,將品行理念與親子主題結合在如此細膩溫婉的文字之中。《慢半拍的小鵝》是一本充滿詩意、令人無法抗拒的兒童書!
——《蘇黎世每日詢問報》
《慢半拍的小鵝》的黑白插圖與其文字同等出色,絕佳地展現了不塗色的線條畫可以擁有何等細膩而濃烈的表現力!
——《南德意志報》

作品賞析

Chapter2
小鵝蜷曲在蛋里,聽著外面的每一句話,他聽到長篇大論,也聽到三言兩語;他聽到嘶嘶的噓聲,也聽到嘎嘎的叫喊聲。但是有一天他聽到了一種他從來沒有聽過的聲音。那個聲音就在他身邊,是一種很輕、很細的叫聲。
“嗚咿—嗚咿!”
然後從另一邊也傳來輕聲的回應:
“嗚咿—嗚咿!”
不久,小鵝聽到四周全是這樣的叫聲:
“嗚咿—嗚咿—嗚咿!”
然後他又聽到一種很低的聲音:
“嘎—嘎—嘎—嘎。”
小鵝聽得很清楚,他在蛋里抽動著雙腳,一下動動右腳,一下動動左腳。當他動完雙腳,又開始伸展他的短翅,但只能伸展一點點,因為蛋殼裡實在太小了,而且一天比一天更小。最後空間小得讓小鵝產生了一種想法:我再也不能忍受了。於是,他推擠著蛋殼,但一點用也沒有。接著他又用嘴、雙腳,還有翅膀,然後又再用嘴奮力推擠,卻仍一點用也沒有。蛋殼實在太堅硬了,小鵝根本出不來。
“接下來該怎么辦呢?”小鵝在蛋里嘀咕著。
小鵝所在的蛋其實很大,但當小鵝越長越大,再大的蛋也會變得越來越小。小鵝只好再一次地用嘴、雙腳,還有短短的翅膀,然後又用嘴推擠蛋殼。接著他把身體縮成一團,睡著了。
小鵝做了一個夢,在夢中他可以感覺到自己變得越來越大,每一眨眼的工夫就更加長大了一些。他還夢見他的嘴也越長越大,而且嘴上面還長出一個尖尖的角。在夢中,小鵝也感覺到他越來越強壯,每一眨眼就更強壯了一些。他夢見他如今已經強壯得足以把蛋殼擠開了。他一直擠,一直擠,直到他終於能從蛋殼裡爬出來。他聽到好多細細的聲音環繞在他周圍:
“嗚咿—嗚咿—嗚咿—嗚咿。”
然後……
……小鵝醒了過來。原來他聽到的叫聲是真的,但是他什麼也看不見,只是像先前一樣蜷曲在堅硬的蛋殼中。
真可惜啊,小鵝不禁這樣想,然後又再次睡著了。
當他再一次醒來時並沒聽到聲音。他只覺得自己的蛋涼涼的,然而不像以前那樣,只有一點點涼涼的感覺,而是非常地涼。小鵝覺得好冷好冷,最後終於忍不住失望地哭了起來。
這時他聽到外面的聲音,他一邊聽,一邊哭得更大聲。但是很快他又覺得暖和起來了。
這時小鵝第一次發出了叫聲:
“嗚咿—嗚咿。”
“嘎—嘎—嘎—嘎。”有一種很親近、很低沉又充滿溫情的聲音回應了他。
這樣,小鵝終於心滿意足了。
兩天以後,小鵝在蛋里實在是太擠了,於是他想:我一定要再試一次。他用嘴推擠蛋殼,並且不斷地伸展脖子和背部,他一直推擠,一直推擠,這次真的有效了。為了製造出一個小洞口,他得不斷推擠。
然後他稍微轉身,在第一個洞的旁邊製造了第二個洞,接著再一個、又一個洞。
當他休息的時候,他叫出:
“嗚咿—嗚咿?”
殼的外面則傳來“嘎—嘎—嘎—嘎”的聲音,同時還有許多細小的聲音叫著:
“嗚咿—嗚咿—嗚咿—嗚咿。”
小鵝等待著,直到他有足夠的力氣繼續敲出下一個洞口。他敲出一個又一個的洞,等這些洞形成一個環狀,蛋殼就會破了,這個過程需要很長的一段時間。
在這個過程中,他一直用頭部頂著蛋殼,然後用盡所有的力氣推擠。
突然間,蛋殼裂開了!接著殼塌了下去。小鵝嚇得縮了回去。
然而不久,小鵝就把頭伸了出來,再把眼睛睜開。
這時所有的鵝寶寶都圍在他身邊,他們看來似乎都在活動,這五隻有著軟毛的鵝寶寶都在翻動,並發出嘰嘰的鳴叫聲。
小鵝的毛還黏在一起,他覺得身體很重,剛開始,前胸會突然往下沉,於是他閉上眼睛,接著便睡著了。當小鵝再次醒過來時,他已經可以抬起自己的身體了。他嘗試著完全擺脫蛋殼,首先,他慢慢地將他長長的脖子往外伸展,然後用雙腳抵著蛋殼,先是兩腳一起,再用左腳,接著右腳,但是腹部卻仍然出不來。
不過,小鵝一點也不放棄,他不斷嘗試,努力伸展,用盡全身的力氣移動雙腳,直到他終於完全脫離蛋殼。
這時,原本蹲坐在巢上的母鵝,將她溫暖的腹部移到旁邊,於是冷冷的風吹了過來,小鵝彎下脖子,十分害怕。
“嗚咿—嗚咿?”小鵝低聲叫著,並且害怕地環顧四周。當他正要開始哭時,有一張臉彎下來朝著他,那張臉上的灰色大眼睛望著他,叫著:
“嘎—嘎—嘎—嘎。”
如今一切都沒事了,小鵝這樣想著。他不再害怕,他看著這張臉,心中充滿了幸福的感覺。然後他儘可能地將脖子往前伸展,仔細端詳自己的母親,並且不停地鳴叫,表達對母親的愛意。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們