《滿庭芳·歸去來兮》是北宋文學家蘇軾的詞作。這首詞用散文式的句子和俚俗的語言,真切的表現了作者對黃州的依戀之情。上片抒寫對蜀中故里的思念和對黃州鄰里父老的惜別之情,下片進一步將宦途失意之懷與留戀黃州之意對寫,突出了作者達觀豪放的性格。這首詞情致溫厚,屬辭雅逸,意象鮮明,宛轉含蓄。
基本介紹
- 作品名稱:滿庭芳·歸去來兮
- 創作年代:北宋
- 作品出處:《蘇東坡全集》
- 文學體裁:詞
- 作者:蘇軾
- 詞牌:滿庭芳
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家評價,作者簡介,
作品原文
滿庭芳
元豐七年四月一日,余將去黃移汝⑴,留別雪堂鄰里二三君子⑵,會仲覽自江東來別⑶,遂書以遺之。
歸去來兮,吾歸何處?萬里家在岷峨⑷。百年強半⑸,來日苦無多。坐見黃州再閏⑹,兒童盡楚語吳歌⑺。山中友,雞豚社酒⑻,相勸老東坡。
云何,當此去,人生底事⑼,來往如梭。待閒看秋風,洛水清波⑽。好在堂前細柳,應念我,莫剪柔柯⑾。仍傳語,江南父老⑿,時與曬漁蓑。
注釋譯文
詞句注釋
⑵雪堂:蘇軾在黃州的居所名,位於長江邊上。
⑶仲覽:指李仲覽,即作者友人李翔。
⑸強半:大半。這年蘇軾四十八歲,將近五十歲。
⑹坐見:空過了。再閏:陰曆三年一閏,兩閏為六年,作者自元豐二年(1079)貶黃州,元豐三年閏九月,六年閏六月,故云再閏。
⑺楚語吳歌:黃州一帶語言。黃州古代屬楚國。此言孩子已經會說當地話。
⑻社酒:原指春秋兩次祭祀土地神用的酒,此泛指酒。
⑼底事:何事。
⑽秋風洛水:西晉張翰在洛陽做官,見秋風起,想起故鄉吳郡的菰萊,蓴羹、鱸魚膾,便棄官而歸,此表示退隱還鄉之志。
⑾柔柯(kē):細枝,指柳條。
⑿江南父老:指作者鄰里。
白話譯文
回去啊,我回到哪裡?故鄉在萬里岷峨。人生百年過了一大半,苦於來日不算多。眼見黃州五年兩閏,孩予會唱楚語吳歌。山中友備上酒賽,盛情款待相勸老東坡。
要走了,我說什麼?人生就像那織布梭。等到閒暇時候,再去琉賞秋天洛水清波。好在堂前細柳應念我,我從不剪你柔柯。請傳話左右鄰里,時不時為我曬曬漁獲。
創作背景
宋神宗元豐七年(1084),因“烏台詩案”而謫居黃州達五年之久的蘇軾,接到了量移汝州(今河南臨汝)安置的命令。鄰里友人紛紛相送,蘇軾作此詞以示告別。所謂量移,指的是被貶謫遠方的臣子,遇赦酌情移近安置,並非平反覆官。對於蘇軾來說,這次雖是從遙遠的黃州調到離京城較近的汝州,但五年前加給他的罪名並未撤銷,官職也仍然是一個“不得簽書公事”的州團練副使,政治處境和實際地位都沒有任何欣喜之感。這一年他已四十八歲,在二十多年的宦海生涯中,由於政治上的風雲變幻,他不斷地西去東來,南遷北徙,賞夠了人生的苦味。當此再一次遷徙之際,政治牢騷與思鄉之情交織在他胸中,使他思緒萬千,心潮難平。不過蘇軾畢竟是豪放曠達之士,他不願也決不會在牢騷與哀愁中沉淪下去。他很快地恢復了自我感覺的平衡,轉而用親切平和的筆調,向黃州父老娓娓動聽地傾訴起依依難捨的別情來。以親密的友情來驅散遷客的苦情,以久慣世路的曠達之懷來取代人生失意的哀愁,這就是此篇的感情波瀾的醞釀過程,也是詞章思想內容的核心。南宋周輝《清波雜誌》論曰:“居士詞豈無去國懷鄉之感,殊覺哀而不傷。”此評正適合於闡釋這首詞的情感特徵。
作品鑑賞
整體賞析
蘇軾作詞,有意與“花間”以來只言閨情瑣事的傳統相異,而盡情地把自已作為高人雅士、作為天才詩人的整個面貌、胸懷與學問從作品中呈現出來。一部東坡詞集,抒情方式與技巧變化多端,因內容的需要而異。其中有一類作品,純任性情,不假雕飾,脫口而出,無窮清新,它們在技巧和章法上看不出有多少創造發明,卻專以真實感人的情緒和渾然天成的結構取勝。這首留別黃州父老的詞即其一例。
上片開頭三句,起勢十分陡健,作者翹首西望,哀聲長吟,鄉情濃郁感人。首句“歸去來兮”,一字不易地搬用陶淵明《歸去來辭》首句,非常貼切地表達了自已思歸西蜀故里的強烈願望。這三句中,還包含了一段潛台詞,讓讀者自去想像補充,這就是:當年陶淵明高唱“歸去來兮”,是歸隱之志已經得以實現之時的歡暢得意之辭,而東坡雖然一心想效法淵明,無奈量移汝州是不可抗拒的“君命”,此時仍在“待罪”之中,不能自由歸去,因此自已吟唱“歸去來兮”僅僅是表示欲歸不得的悵恨而已。接下來“百年強半,來日苦無多”二句,以時光易逝,人空老大的感嘆,加濃了失意思鄉的感情氛圍。上片的後半,筆鋒一轉,撇開滿腔愁思,抒發因在黃州居住五年所產生的對這裡的山川人物的深厚情誼。楚語吳歌,鏗然在耳;雞豚社酒,宛然在目。黃州的語言風俗,黃州的父老鄉親對東坡先生敬之愛之的熱烈場面,以及東坡臨別依依的情懷,都在這一段真切細緻的描寫中展露出來了。
詞的下片,進一步將宦途失意之懷與留戀黃州之意對寫,突出了作者達觀豪爽的可愛性格。過片三句,向父老申說自已不得不去汝州,並嘆息人生無定,來往如梭,表明自已失意坎坷,無法掌握命運的痛苦之情。“待閒看秋風,洛水清波”二句,卻一筆湯開,瞻望自已即將到達之地,隨緣自適的思想頓然取代了愁苦之情。一個“閒”字,將上項哀思愁懷化開,抒情氣氛從此變得開朗明澈。從“好在堂前細柳”至篇末,是此詞的最後一個抒情層次,以對黃州雪堂的留戀再次表達了對鄰里父老的深厚感情。囑咐鄰里莫折堂前細柳,懇請父老時時為曬漁蓑,言外之意顯然是:自已有朝一日還要重返故地,再溫習一下這段難忘的生活。措辭非常含蓄,不明說留戀黃州,而留戀之情早已充溢字裡行間。
東坡到黃州,原是以待罪之身來過被羈管的囚徒日子的,但頗得長官的眷顧,居民的親近,加以由於他性情達觀,思想通脫,善於自解,變苦為樂,卻在流放之地尋到了無窮的樂趣。他寒食開海棠之宴,秋江泛赤壁之舟,風流高雅地徜徉了五年之久。一旦言別,必是牽心掛腸於此地的山山水水和男女老幼。由此可見,這首詞抒發的離情,是發自東坡內心的高度真實之情。此篇的優良,就在“情真意切”這四個字上。尤其是上下兩片的後半,不但情致溫厚,屬辭雅逸,而且意象鮮明,宛轉含蓄,是構成這個抒情佳篇的兩個高潮。
名家評價
清·鄭文焯《手批東坡樂府》:抱負不凡。
近代·劉永濟《唐五代兩宋詞簡釋》:此詞乃東坡別黃州鄰里父老所作。首用淵明《歸去來辭》,表示思歸西蜀故里,但移汝乃君命,此時仍在待罪之中,不能自由歸去也。次言在黃州久與其地鄰里友愛甚洽,表示不忍別去之意。下半闋言不得不去,因嘆人生無定,來往如梭。末則留戀黃州雪堂也。漁蓑乃東坡在雪堂釣魚所服。全首詞氣和平,情致溫厚,如見此老當日情事。蓋東坡被罪滴黃,人皆知其冤,黃州父老皆敬愛之,故臨去有此依依之情也。
作者簡介
蘇軾(1037—1101),字子瞻,一字和仲,號東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵之子。嘉祐年間(1056—1063)進士。曾上書力言王安石新法之弊,後因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時任翰林學士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書。後又貶謫惠州、儋州。在各地均有惠政。卒後追諡文忠。學識淵博,喜好獎勵後進。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格。與黃庭堅並稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾並稱“蘇辛”。又工書畫。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡書傳》《東坡樂府》等。