《游移的月亮》(Vaga luna che inargenti)義大利作曲家貝利尼創作的一首曲調動人的抒情歌曲。音樂包含有無限的深情,簡潔透明,旋律清新動人,表達了對姑娘的深深愛戀、歌曲伴奏旋律猶如月光傾瀉,令人沉醉於月色花影中,心中不免產生幾許感慨。如歌的行板猶如一首清新的小詩,歌曲魅力在於它純真的氣質,讓人置身於寧靜而又祥和的天籟之中。
基本介紹
中文名稱:游移的月亮
外文名稱:Vaga luna che inargenti
譜曲:貝利尼
編曲:貝利尼
音樂風格:抒情歌曲
樂曲內容,作者介紹,樂曲賞析,演唱提示,
樂曲內容
《游移的月亮》(貝利尼)中文歌詞大意:
游移的月亮灑下銀光,
溪畔群花都被照亮,
月亮向花朵傳遞愛的語言,
花朵就為愛情散發芳香。
只有你才能夠理解,
我心中的熱烈渴望,
為了你,為了你親愛的姑娘,我的心跳蕩,
為了你,親愛的姑娘,我的心嘆息跳蕩,
為了你,親愛的姑娘,我的心嘆息跳蕩,
在嘆息,在跳蕩!
如今我們天各一方,
無法平息我的悲傷,
要問我現在懷有什麼期望,
就是將來能夠歡聚在一堂。
你要知道在我的心裡,
總是對你朝思暮想,
只有你,只有你甜蜜的諾言,讓我得安慰,能讓我抱希望,
只有你甜蜜的諾言,還能讓我抱希望,
只有你甜蜜的諾言,還能讓我抱希望,
得安慰,抱希望!
Vaga Luna, Che Inargenti (Vincenzo Bellini)
Vaga luna, che inargenti queste rive e questi fiori ed inspiri agli elementi il linguaggio dell'amor;
testimonio or sei tu sola del mio fervido desir, ed a lei che m'innamora conta i palpiti e i sospir.
Dille pur che lontananza il mio duol non può lenir, che se nutro una speranza, ella è sol nell'avvenir.
Dille pur che giorno e sera conto l'ore del dolor, che una speme lusinghiera mi conforta nell'amor.
Beautiful Silvery Moon
Beautiful moon, dappling with silver These banks and flowers, Evoking from the elements The language of love
Only you are witness To my ardent desire; Go tell her, tell my beloved How much I long for her and sigh.
Tell her that with her so far away, My grief can never be allayed, That the only hope I cherish Is for my future to be spent with her.
Tell her that day and night I count the hours of my yearning, That hope, a sweet hope beckons, And comforts me in my love.