游廬山

游廬山

《游廬山》是東晉詩人釋慧遠創作的一首五言古詩。

基本介紹

  • 作品名稱:游廬山
  • 創作年代:東晉
  • 作品體裁:五言古詩
  • 作者:釋慧遠
  • 作品出處:《禪師一萬首》
作品原文,注釋,白話譯文,作品賞析,作者簡介,

作品原文

崇岩吐清氣⑴,幽岫棲神跡⑵。
希聲奏群籟⑶,響出山溜滴⑷。
有客獨冥游⑸,徑然忘所適⑹。
揮手撫雲門⑺,靈關安足辟⑻。
流心叩玄扃⑼,感至理弗隔。
孰是騰九霄⑽,不奮沖天翮⑾。
妙同趣自均⑿,一悟超三益⒀。

注釋

⑴崇岩:高大挺拔的山岩。
⑵幽岫(xiù):幽深的洞壑。《說文》:“岫,山穴也。”棲:居住。神跡:神仙往返的蹤跡。慧遠《廬山記略》:“有匡裕先生者,出自殷周之際……受道於仙人,共游此山,遂托室崖岫,即岩成館,故時人謂其所止為神仙之廬,因以名山焉。”
⑶希聲:稀有而細微的聲音。希同“稀”,《老子》中有“大音希聲”、“聽之不聞名曰希”等句。籟:本為古代一種樂器,後特指孔穴中發出的聲音,此處泛指自然界的聲響。
⑷溜滴:聲音圓潤而光滑。
⑸冥游:謂杳無行跡地遨遊,猶神遊。
⑹徑然:直走之狀。所適:所去之地。
⑺撫:通“拊”,撫掌應節之意。雲門:樂曲的名稱,即中國古樂“六大舞”中的一部,又稱《雲門大卷》、《鹹池》和《承雲》,據傳是黃帝所作。《雲門》的內容據說是歌頌黃帝創製萬物,團聚萬民,盛德就像天上的祥雲一般。
⑻靈關:指獲得覺悟的種種關口。辟:開闢。
⑼流心:游移流動的心性。玄扃(jiōng):扃即門戶;玄扃意為奧秘的門戶,佛家喻入道之門。感與理是晉詩中經常出現的概念,可以理解為心靈與外界的神秘溝通。
⑽九霄:天空之極高處。佛法認為天分九重,九霄即最高一層。
⑾奮:拍動。《廣雅·釋言》:“奮,振也。”翮(hé):本為鳥羽莖狀部分,引申為羽翼。
⑿妙同:享有絕妙之佳境。《法華玄義》中說:“妙者,褒美不可思議之法也。”趣:《俱舍論·八》曰:“趣謂所往。”均:平正而無欲之意。
⒀悟:《說文》:“悟,覺也。”開悟,看破了三界因緣和合的無常現象。三益:三界(欲界、色界、無色界)的利益,泛指三界中五欲六塵之享受。

白話譯文

高山巉岩煙霧繚繞,深谷山洞留有神跡。
群籟齊奏大音希聲,山流潺湲其聲滴滴。
有位行客獨自冥游,直往不停忘其所之。
揮動手臂撫弄谷水,仙界關門何須疏辟?
游移心性叩開玄扃,感悟妙趣其理不隔。
怎樣才能騰上九宵,不用伸展沖天之羽?
臻於妙境所趨自均,頓然妙悟勝於三益。

作品賞析

慧遠的這首詩,曾得到劉程之、王喬之、張野等人的尊奉唱和,這是他遺留下來唯一的一首詩,作為名跡具有重要的意義。
詩開頭四句寫廬山景色。“崇岩”指香爐峰。“吐清氣”,即唐李白望廬山瀑布》中說的“生紫煙”。“棲神跡”,指的是殷周之際,匡裕先生受道於仙人,在此即岩成館的故事。“希聲”典出《老子》:“大音希聲”。意謂動之極,響之極,還而聽而不聞。“山溜滴”,即山流的涓滴,這是用來反襯廬山的靜。
“有客”以下六句,抒寫游山的情懷,交代游山的目的。這“客”指的是詩人自已。他獨自在山林間走著,同時在思索著人生宇宙的妙諦玄機。這說明他重神遊而不重身游。他徑然而行,忘乎所適。“雲門”,指渠口。詩人將自己游山賞景悟道比作是“撫雲門”。“靈”,即“靈府”,指心。詩人說他心無關隘阻塞,所以不必求什麼疏辟。周流的慧心叩開玄扃,便也就觸悟到道理不為所隔了。
最後四句,詩人作了這樣一個設問:怎樣才能騰飛到九天之上而又不用展開沖天的羽翮(翅膀)呢?這意思是說:怎樣才能超乎物外而心游無極呢?他又自己作答:如自己心能達到妙境,則不管所趣(趨)何方都是一樣。“妙同”則“趣自均”忘他還進一步發揮道:有了這一體悟,實是超過“三益”說了。“三益”典出《論語·季氏》:“益者三友,損者三友。友直、友諒、友多聞,益也。”這是儒家的說法。

作者簡介

慧遠(334一417)俗姓賈氏,雁門樓煩(山西寧武)人。少遊學於後趙主石虎統治下的許昌、洛陽,為諸生,兼通儒道之學。後出家為僧,師從釋道安於恆山,隨至襄陽。前秦末,南下荊州。後居山,公元386年東晉太元十一年)江州刺史桓依為立東林寺(時釋慧永先居西林),居寺三十餘年,大弘彌陀淨土之法,結社蓮宗,東林寺成為淨土宗的發源地。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們