《淥水辭》是唐代李賀創作的詩詞。這是一組愛情詩,在內容上主要是寫女子良夜思憶所歡,在情感上是明快中滲透著一絲淡淡的苦味。全詩多效仿南朝民歌的口語,以洗鍊清新的語言,表達詩人纏綿悱惻的情感。
基本介紹
- 作品名稱:《淥水辭》
- 創作年代:唐
- 作品出處:樂府詩集
- 作者:李賀
作品全文,其一,其二,注釋,白話譯文,其一,其二,作品賞析,作者簡介,
作品全文
其一
今宵好風月,阿侯在何處。
為有傾城色,翻成足愁苦(1)。
其二
東湖採蓮葉,南湖拔蒲根。
未持寄小姑,且持感愁魂(2)。
注釋
(1)今宵:今夜。風月:清風明月。泛指美好的景色。指男女間情愛之事。阿侯:相傳為古代美女莫愁的女兒。南朝梁武帝《河中之水歌》:“河中之水向東流,洛陽女兒名莫愁。莫愁十三能織綺,十四採桑南陌頭。十五嫁為盧家婦,十六生兒字阿侯。”傾城:傾倒全城。形容女子極其美麗。色:姿色。身姿和容色。翻成:反成。倒成。足:十足的。愁苦:憂愁痛苦。
(2)東湖:東面的湖。南湖:南面的湖。蒲根:菖蒲的根。未持:沒有拿來。寄:寄給。小姑:稱丈夫之妹。小姑娘。且持:暫且拿著。感:感覺。感動。愁魂:憂愁的靈魂。
白話譯文
其一
清風朗月之夜,心愛的人兒在哪裡呢?
正因為她長得實在太美了,反令我苦苦相思不已。
也許她正在東湖採蓮葉吧?又可能她在南湖拔蒲葵根吧?平野漠漠,她究竟在哪裡呢?她采的蓮葉會給哪個人呢?
可不要先送給她的姐妹們,要是她知道我在如此苦苦地思念她,為了她而憂愁,她該先拿來送給我,一慰我的愁懷。
其二
清風朗月之夜,心愛的人兒在哪裡呢?
正因為她長得實在太美了,反令我苦苦相思不已。
也許她正在東湖採蓮葉吧?又可能她在南湖拔蒲葵根吧?平野漠漠,她究竟在哪裡呢?她采的蓮葉會給哪個人呢?
可不要先送給她的姐妹們,要是她知道我在如此苦苦地思念她,為了她而憂愁,她該先拿來送給我,一慰我的愁懷。
作品賞析
在李賀集中,這首詩的寫法是很獨特的。
李賀作詩取法於《楚辭》早已是定論,至於有人說李賀之詩“少加以理,奴僕命《騷》可也”,褒揚亦甚。可能是李賀太喜歡標新立異的緣故吧,其詩趣實迥異於楚《騷》,走入幽冷鬼怪一路。從而人們往往忽視李賀也曾從南朝樂府民歌中汲取過養料。這首《綠水詞》就是明證。在這首詩中,詩人不僅在內容上與南朝樂府多言男歡女愛相一致,更令人耳目一新的是,素來喜用幽冷孤淒的字眼的詩人此番一反常態,詩歌所顯現出來的情感是明快的,且多效仿南朝民歌近乎口語化的語言,很多詞語還直接取自於樂府民歌,讀來清新可愛。素性憂鬱的詩人難得有這般輕快的心情。雖然此詩的主題,是良夜思憶所歡,中間滲透著一絲淡淡的苦味,但這在李賀已是很少見的了。
除了李賀在此詩中的“取徑”南朝樂府問題外,詩句本身幾乎不用加以解釋了。“今宵好風月,阿侯在何處?”梁武帝有詩云:“河中之水向東流,洛陽女兒名莫愁。十五嫁為盧家婦,十六生兒字阿侯。”此句則指詩人所想念的女子。梁武帝的詩很明顯是從民歌中汲取養料的,阿侯也許是當時民間所傳的人物。李賀此詩的第三句又從漢李延年的詩中化出。李延年原是伶人,其詩云:“北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。”李賀這裡反其意而用之。“為有傾人色,翻成足愁苦。”相思不已,又無從尋覓,詩人心中因惦念她而產生許多遐想:也許她正在“東湖採蓮葉”,又可能她在“南湖拔蒲根”。她采的蓮葉會給哪個人呢?“未持寄小姑”,意謂:不要先送給她的姐妹們。“且持感愁魂”,感愁魂是說詩人苦苦地思念她為她而憂愁。意謂:她該先把蓮葉拿來送給詩人。
比較一下南北朝時的《採蓮童曲》:“東湖扶菰童,西湖采菱芰。不持歌作樂,為持解愁思。”不難發現,李賀此詩的後半首與這首民歌的措詞、含意非常相似。李賀平時作詩冥思苦索、嘔心瀝血,奇峭的風格往往使人們忘記李賀創作時曾那樣苦心孤詣、曾經精心雕琢,但細心的讀者還是可以見出他因刻意求工而露出那份雕琢的痕跡來的,而以這樣洗鍊、明快的語言表達詩人纏綿悱惻的情感,在李賀實為難得。
作者簡介
李賀(790~816) ,唐代詩人,字長吉,世人稱他為“詩鬼”。福昌昌谷(今河南洛陽宜陽縣)人。家居福昌昌谷,後世因此稱他為李昌谷。有“詩仙”之稱。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,貧寒家境的困擾,使得這顆唐代詩壇上閃著奇光異彩的新星,於公元816年過早地殞落了,年僅27歲。