消えないで

消えないで

初音島D.C.II S.S. 插入曲 作詞:yozuca* / 作曲:yozuca* / 原唱:yozuca* / 編曲:東タカゴー

基本介紹

  • 中文名稱:請不要消失
  • 外文名稱:消えないで
  • 歌曲時長:4分57秒
  • 歌曲原唱:yozuca*
  • 填詞:yozuca*
  • 譜曲:yozuca*
  • 編曲:東タカゴー
  • 音樂風格:jpop
  • 歌曲語言:日語
歌詞,寓意背景,

歌詞

日/中
[ti:消えないで…]
[ar:yozuca**]
[al:TVアニメ「D.C.II S.S.~ダ?カーポII セカンドシーズン~」挿入歌]
[00:00.00]消えないで…
[00:04.00]「初音島D.C.II S.S. 插入曲」
[00:08.00]作詞:yozuca* / 作曲:yozuca* / 編曲:東タカゴー
[00:12.00]歌:yozuca*
[00:16.00]
[00:21.50]
[00:27.08]あの日約束した二人を覚えてる? 那一天我們結下的約定還記得嗎?
[00:40.23]いつもどこにいてもココロは一つだよと 不論何時不管走到何處我們的心都是相連
[00:50.06]
[00:53.45]君が隣にいる當たり前の世界に 有你在的這個理所當然的世界中
[01:06.41]ここで今「さよなら」言えるはずもないよね 在這裡「再見」這個詞是不會對你說出口的吧
[01:16.05]
[01:19.22]ここに…ここにいるよ 手と手繋いで離さないで 在這裡…我就在這裡喔 手緊牽著手請不要再鬆開
[01:32.38]
[01:33.03]ねぇ消えないで 忘れたくないよ 吶~請不要消失 我不想把你忘記
[01:39.32]君がいるから私がいるのに 明明正因為有你在才會有我
[01:45.90]どうか消えないで 一人にしないで 求求你請不要消失 不要讓我一個人
[01:52.51]ココロ全部で君を想ってる 在我的心中思念著的全是你
[02:01.46]
[02:13.88]何も変わらないと信じていた未來は 深信著所有一切都不會改變的未來是
[02:27.02]二人歩んで行く終わりなき物語 我們兩人前行的不會完結的故事
[02:36.77]
[02:40.29]もしもこの世界の全てをなくしても 即使這個世界的全部事物都已失去了
[02:53.35]君の笑顏だけは守り続けていたい 唯有你的笑容是我想要守護下去的
[03:03.32]
[03:05.95]ひとり…ひとりきりじゃ 答えなんて探せないよ 一個人…如果孤獨一人的話 就不會找到答案的喔
[03:19.18]
[03:19.87]ねぇ消えないで 忘れたくないよ 吶~請不要消失 我不想把你忘記
[03:26.20]君を知らない私などいらない 不了解你的我之類的我不需要
[03:32.72]どうか消えないで 一人にしないで 求求你請不要消失 不要讓我一個人
[03:39.37]ココロ全部で君を想ってる 在我的心中思念著的全是你
[03:48.65]
[03:51.65]TVアニメ「D.C.II S.S.~ダ?カーポII セカンドシーズン~」挿入歌
[04:11.06]
[04:14.06]ねぇ消えないで 忘れたくないよ 吶~請不要消失 我不想把你忘記
[04:20.51]君を守れる私になるから 我會成為能守護好你的我
[04:27.09]どうか消えないで 一人にしないで 求求你請不要消失 不要讓我一個人
[04:33.68]ココロ全部で君を想ってる 在我的心中思念著的全是你
[04:42.57]
[04:45.59]
[04:49.61]
[04:53.54]終わり
[04:57.28]

  

寓意背景

這首歌,出現在第12話20:30處,即魔法櫻樹下,朝倉音姬向桜內義之告白處。一邊是初音島的居民,一邊是深愛的“弟くん”(真是奇怪的稱呼喲,“くん”一般用作敬語,解作“君”,常與姓同用,用來稱呼關係不太密切的人)。雖然,出於魔法使的職責,朝倉音姬讓魔法櫻樹枯萎,但是,她內心對於深愛的“弟くん”卻是千萬個割捨不下。
此時,魔法櫻樹還沒完全枯萎,但時間也不多,故桜內義之所剩時間也無幾。面對即將消失的桜內義之,朝倉音姬既訴說自己對深愛的“弟くん”的不捨,又責怪自己的無能,又,也質問魔法“為什麼在深愛的人要消失時卻毫無用處”……

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們