刊載上述首創性發現的文章線上發表後,短時間內即引起世界範圍內眾多科學雜誌、專業網站和新聞媒體的高度重視。New Scientist在第一時間以文章和精心製作的視頻進行了報導:“液態金屬朝可變形機器人邁進一步(Liquid metal brings shape-shifting robot a step closer)”指出其“將成為今後電影中人工生命的種子(Such liquid robots will be a seed of artificial life seen in some movies)”;Nature雜誌在其研究亮點欄目以“液態金屬馬達靠自身運動(Liquid metal motor moves by itself)”為題進行了報導;Science網站發布觀察文章和視頻:“可變形金屬馬達擁有一系列用途(Shape-shifting metal motor has a variety of uses)”;路透社也對此進行了專門報導。
眾多報導此項工作的科學雜誌或專業網站還有,物理學家組織網站:“可在液體中自行驅動的可變形液態金屬(Shape shifting liquid metal able to propel itself through liquids)”;化學和工程新聞C&EN:“旋轉的液態金屬馬達(Rolling Out Liquid-Metal Motors)”;Uncover California:“世界首個液態金屬機器人(World's First Liquid Metal Robot)”;Siliconrepublic:“首個終結者型液態馬達問世,具無限潛力(First Terminator-1000-like liquid motor developed with unlimited potential)”;鏡報mirror:“真實的終結者1000液態金屬馬達(real-life-t-1000-liquid-metal-motor)”;Popular Science:“終結者智慧型液態金屬或為新一輪軍備競賽的第一步(Terminator-Like ‘Smart Liquid Metal'May Be The First Step In A New Arms Race)”;Space Daily等:“液態金屬機器人幾乎已在這兒,並且他們由中國製造(Liquid Metal Robots Are Almost Here and They Are Made in China)”;Popular Mechanics:“終結者1000機器人或許就由這種自主行走的液態金屬製成(The T-1000 Is Probably Made of This Liquid Metal That Moves Itself)”;更多網站則紛紛展望了這一開創性技術在機器人、藥物遞送、血管和環境監測等方面的套用前景,認為“機器人工業正邁向不可思議的突破(The Robotics Industry Is on the Verge of an Incredible Breakthrough)”,“顯然是巨大的第一步(certainly a huge first step)”,“這是許多潛在商業用途的源泉,對於世界各國的工業界和政府會有巨大的興趣(That’s where the potential commercial uses come in, which should be of huge interest to industry and governments around the world)”。