《浣溪沙·路轉峰迴出畫塘》是近代學者王國維創作的一首詞。這首詞寫秋日郊遊所見的美景,宴飲行樂的情形,最後歸結到遊樂之後獨自歸來的冷清、客居他鄉的寂寥。全詞由濃而淡,由明轉暗,由華麗歸於平淡。
基本介紹
- 作品名稱:浣溪沙·路轉峰迴出畫塘
- 作者:王國維
- 創作年代:清末
- 出處:《人間詞甲稿》
- 作品體裁:詞
作品原文,注釋譯文,詞語注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
浣溪沙
路轉峰迴出畫塘。一山楓葉背殘陽。看來渾不似秋光。
隔座聽歌人似玉,六街歸騎月如霜。客中行樂只尋常。
注釋譯文
詞語注釋
⑴浣溪沙:詞牌名。本唐教坊曲名,後用作詞牌。雙調四十二字,上片三句三平韻,下片三句兩平韻。
⑶渾不似:完全不像。渾,全,全然。
⑷隔座:鄰座。人似玉:美人如玉,語出《詩經·召南·野有死麕》:“白茅純束,有女如玉。”
⑸六街:唐代長安城中左右有六條大街。後泛指京城大街。歸騎(jì):指將歸之人。騎,一人一馬的合稱。
⑹客中行樂:旅居他鄉時的消遣娛樂。尋常:普通,平常。謂沒有多大意思。
白話譯文逐句全譯
山勢迴環,道路曲折。在這彎彎的小路上,轉過幾個彎才走出眼前的池塘。山上紅彤彤的楓葉,背映著夕陽餘暉,這美麗的景色,哪裡像蕭瑟的秋天呢。
鄰座有個美人在唱歌,大街上,歸途人陸陸續續,月色如霜。行走他鄉的快樂也不過如此罷了。
創作背景
王國維於1904年秋赴蘇州,任江蘇師範學堂教職。這首詞是詞人初到蘇州時所作。
作品鑑賞
文學賞析
這首詞寫客途景色和客中情味,但那情緒的曲線卻總是從高峰處低垂下來,直到最後才知道詞人所要寫的其實是客中的寂寥。
在單調乏味的行程中突然峰迴路轉,面前出現了一個美麗如畫的綠色池塘,這在旅途中是一個驚喜。由此聯想到歐陽修的“峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上”和陸游的“山重水複疑無路,柳暗花明又一村”。而“一山楓葉背殘陽”,則是在發現“畫塘”之後的又一個新發現:當目光越過畫塘再向前望去時,只見夕陽西下,遠山上的紅葉在夕陽照耀下更加嬌艷奪目。近景和遠景形成了鮮明的色彩搭配。在蕭瑟的秋天裡,在單調的旅途中,居然還有這么好的顏色,是令人意想不到的,所以是“看來渾不似秋光”。這當然是對客途景色的讚美,但那“看來”的委婉、“不似”的曲折,從口吻上又給人一種還有些話沒有直接說出來的感受。首先,詞人清楚地知道現在是秋天;第二,秋天的景色本不該如此美麗;第三,這種美麗並非秋天的常態,它是暫時的而不是永久的。不似秋光而又確是秋光,這裡邊已隱含有一種美好的東西不能長久的遺憾。於是,前面那種對客途中美麗景色的驚喜就在這一句中被悄悄地淡化了。其效果頗似李商隱的“夕陽無限好,只是近黃昏”。
既然美麗的景色難以使好心情長久保持下去,那么人的情味、客途中的交往娛樂也會受影響。“隔座聽歌人似玉”——那位在酒席上唱歌的女子人長得很美,而且她就坐在鄰座,那歌喉的婉轉,衣袂的芳香,簡直可以讓人忘記一切憂愁。酒席散後,“六街歸騎月如霜”。寬敞平坦的大街,再加上滿地月光如此明亮,歸途中自然別有一番風味。不過,“歸騎”卻不是歸家而是回到客舍。回客舍而曰“歸”,就隱隱透露著一種客中的寂寥。月的明亮和霜的寒冷可以使人從酒酣耳熱之中逐漸清醒,清醒中的思索所得出來的結論是現實的,而現實的結論往往是比較煞風景的。面對畫塘楓葉的美景會產生“秋光”的警醒,以及“隔座聽歌人似玉”的歡樂要對以“六街歸騎月如霜”的寒冷孤獨,原因就在於結句“客中行樂只尋常”的“客中”二字。對於一個作客他鄉的遊子來說,“客中”是現實的和長久的,“行樂”是短暫的和虛幻的。儘管想盡各種辦法來提高興致克服自己的思鄉和寂寥之感,但多么歡樂的酒筵也有散的時候,多么美麗的風景也只是旅途和他鄉。酒酣耳熱時也許會“樂不思蜀”,席散人歸後不能不考慮“吾歸何處”。
故鄉之思是難以化解的一種感情。王國維年輕時為求學和謀生長年離家在外,這首詞即是他對羈旅生涯的真實感受和體會。
名家點評
中國作家協會會員陳鴻祥《〈人間詞話〉〈人間詞〉注評》:詞中“畫塘”“楓葉”,皆蘇州城郊野景,“看來渾不似秋光”,點出時令在秋冬之間。江南有“十月小陽春”之稱,故曰“不似”。此詞蓋記初抵蘇州,郊遊娛樂。
南開大學中華古典文化研究所所長葉嘉瑩《王國維詞新釋輯評》:我們先從王詞中之出於“觀物”的以寫自然景物為主的近於“無我”的“寫境”之作看起。這一類作品我認為乃是王詞中最為薄弱的一環,蓋王氏固正如《乙稿》樊序所言,乃是一位“以意勝”的既具有深摯的感情又耽於哲理之思考的作者,所以純然寫景而表現出一種自然之風致的作品比較少,但卻也並非全然沒有。如“路轉峰迴出畫塘。一山楓葉背殘陽。看來渾不似秋光”等,便能將景物寫得極為自然真切,饒有風致。像這一些作品當然都可以作為王氏所說的屬於“寫境”一類的能寫“真景物”之作的例證。