浣溪沙·徐州藏春閣園中

浣溪沙·徐州藏春閣園中

浣溪沙·徐州藏春閣園中》是宋代文學家蘇軾的詞作。詞篇開端直抒胸臆,直接抒發對於豐收的無比喜悅之情。並且使用擬人化的手法把麥浪翻飛的姿態活靈活現地展現出來,描寫大片麥浪在晴空下翻滾的場景,顯示麥子的生勢挺拔,表達了作者對眼前豐收景象的喜悅心情,也表現出作者對農事的關心。

基本介紹

  • 作品名稱:浣溪沙·徐州藏春閣園中
  • 創作年代:宋代
  • 文學體裁:詞
  • 作者:蘇軾
作品原文,作品注釋,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

浣溪沙·徐州藏春閣園中1
慚愧2今年二麥豐3,千畦4細浪舞晴空。化工5餘力染夭紅6
歸去山公7應倒載8,闌街9拍手笑兒童。甚時10名作錦薰籠11

作品注釋

詞句注釋

  1. 慚愧:難得;
  2. 二麥:大麥、小麥。
  3. 千畦(qí):泛指多,畦:畝。
  4. 化工:天工造物者;
  5. 夭紅:形容花朵顏色極為鮮艷。
  6. 山公:指晉代山簡,字季倫。此處用他日夕倒載歸,酩酊無所知而被兒童嘲笑的故事。
  7. 倒載(dǎo zǎi):倒臥車中。亦謂沉醉之態。
  8. 闌(lán)街:靠著街道。
  9. 甚時:甚:副詞,很,極。甚時:到了做什麼的時候。
  10. 錦薰籠:花名。《天祿識餘》:瑞香一名錦薰籠,一名錦被堆。

白話譯文

難得今年大麥和小麥豐收,千畝地綠浪渲染了整個天空。天工造化,花朵顏色極為鮮艷。山簡晚上回來時酩酊無所知而被兒童嘲笑,瑞香花花色妖紅,氣如薰香。

創作背景

此詞作於公元1078年(宋神宗元豐元年)初夏,蘇軾知徐州任上。這首《浣溪沙》,可以說是蘇詞任徐州知府時期的代表作品之一。

作品鑑賞

文學賞析

“慚愧今年二麥豐”,詞篇開端直抒胸臆,直接抒發對於豐收的無比喜悅之情,詞人感嘆難得像今年這樣大麥、小麥都有一個好收成,語言極其淺顯、通俗,而蘊含於其中的欣喜卻十分濃厚,“慚愧”二字便把這種情感和盤托出。“千畦細浪舞晴空”是對具體的豐收之景的描寫,那千畦的麥子隨風飄動,泛起一層又一層的細浪,在晴空之下歡欣起舞,“舞”字以擬人化的手法把麥浪翻飛的姿態活靈活現地展現出來,描寫大片麥浪在晴空下翻滾的場景,顯示麥子的生勢挺拔,表達了作者對眼前豐收景象的喜悅心情,也表現出作者對農事的關心。而且,這一句和“慚愧今年二麥豐”妙用點染之法,先微微點起二麥豐之事,千畦細浪、舞晴空便是大筆塗抹,極力渲染出豐收的盛況。“化工餘力染夭紅”,造物者在化育萬物、成就豐收之餘,還把瑞香花染得夭紅無比,絢爛多姿,給人以熱烈、希望與痛快之感,這是從側面描寫豐收。
“歸去山公應倒載,闌街拍手笑兒童”兩句巧用晉代山簡日夕倒載歸,酩酊無所知的有趣故事,寫出因豐收而無比歡快的鄉民與兒童。百姓因豐收而歡娛,因歡娛而共慶共飲,喝得酩酊無所知,街邊的兒童觀之天真地拍手歡笑,詞人眼中的人們那么沉醉於豐收之樂中,作為太守的他的心情便可想而知了。“甚時名作錦薰籠”,此句照應上闋中的化工餘力染夭紅,筆法流動中又有著嚴謹的構思,詞人觀賞著鮮艷欲滴的瑞香花,自問著:瑞香花何時又叫做錦薰籠了呢?賞花的情趣中是豐收的快意,看似無聊、無理的詢問中體現的也正是內心按捺不住的悅然。詞人用描寫瑞香花花色夭紅,氣如薰香,流露出對花的喜愛和賞花的歡愉之情,用對花的讚美襯托豐收的喜悅。

名家點評

劉健萍《豐收的圖景 喜悅的心情——蘇軾《浣溪沙·徐州藏春閣園中之一》》:賞析這首詞藝術上最大特色是結構新穎、奇巧:意是三組,筆分四下。

作者簡介

蘇軾(1037~1101),宋代文學家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵長子。公元1057年(嘉祐二年)進士。累除中書舍人、翰林學士、端明殿學士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。公元1080年(元豐三年)以謗新法貶謫黃州。後又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒於常州。追諡文忠。博學多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。於詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為艷科”的傳統樊籬,以詩為詞,開創豪放清曠一派,對後世產生巨大影響。有《東坡七集》《東坡詞》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們