浣溪沙·城郭秋生一夜涼

《浣溪沙·城郭秋生一夜涼》是清末民初詞人王國維創作的詞作,收錄在《人間詞》甲稿之中。此詞寫京城秋日的清晨,是真切的“寫境”,過片二語尤得神理,末句微露旨意。這首詞的寫作手法比較傳統,看似寫景,其實影射時局,也是王國維內心世界的表露。

基本介紹

  • 作品名稱:浣溪沙·城郭秋生一夜涼
  • 作者:王國維
  • 創作年代:清末民初
  • 出處:《人間詞》甲稿
  • 作品體裁:詞
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

浣溪沙
城郭秋生一夜涼,獨騎瘦馬傍宮牆。參差霜闕帶朝陽。
旋解凍痕生綠霧,倒涵高樹作金光。人間夜色尚蒼蒼。

注釋譯文

詞句注釋

①浣溪沙:原為唐教坊曲名,後用為詞牌名。此調分平仄兩體,字數以四十二字居多,正體雙調四十二字,上片三句三平韻,下片三句兩平韻。
②城郭:指北京城。
③宮牆:指故宮的宮牆。
④參差:高低不齊。霜闕:蒙上寒霜的宮闕。帶:映照。
⑤旋解:很快消散。
⑥倒涵:水中倒映。金光:水中陽光。
⑦夜色:指朝陽尚未照到的地方。蒼蒼:深青色。

白話譯文
逐句全譯

一夜之間北京城秋風襲來,清爽無比。一個人騎著老馬繞著宮牆而行。霜霧打在參差不齊的宮闕上,迎著朝陽。
陽光的到來,讓霧氣漸漸消散,倒映在水中,水中也蕩漾著金色的光芒。在人世間也有陽光無法到達的地方,那裡還是寒夜。

創作背景

光緒三十二年(1906年)秋。王國維在北京騎馬遊玩,看見秋日的肅殺和當時清廷的垂敗。使對於清廷改革寄於厚望的王國維感到了失望。於是寫下了這首明寫秋意,實寫內心失落的詞。

作品鑑賞

文學賞析

這首詞看起來是一篇寫景的作品。但它包含著某種言外的感發。人們常說王維詩中有畫。王國維的風格雖然與王維不同,但在“詩中有畫”這一點上卻很相似。該詞就像是一幅工筆與寫意結合的“京師秋晨圖”。
“城郭秋生一夜涼”,生活在北方的人常有這樣的感受:春暖是在不知不覺中慢慢到來的,而秋寒往往伴隨著一場寒風冷雨在一夜之間突然降臨。“獨騎瘦馬傍宮牆”描述了作者一人騎馬來到紫禁城宮牆的牆外,觀賞這裡太陽初升時的景色。“參差霜闕帶朝陽”,是寫九重深鎖之中的皇宮宮闕在熹微的陽光里披霜傲寒而立。這宮闕的形象,有“參差”線條的構圖,有“霜”之白與“朝陽”之紅的美麗顏色的搭配,再加上牆外那渺小小孤單的一人一馬的反襯對比,突出了一種深藏於內的高貴雍容的氣質。它與前邊“城郭秋涼”和“獨騎瘦馬”的淒涼景色結合起來,能夠有一種很微妙的感動。
接下來是對宮牆外護城河景色的描寫“旋解凍痕生綠霧,倒涵高樹作金光。”太陽升起後寒氣稍減,河水好像也有了生氣,水面上綠意朦朧,岸邊高樹倒映在水裡,水裡也形成了一幅美麗的風景,漸漸升起的朝陽,則在水面倒映的這幅風景圖中抹上了一道燦爛的金光。光、霧、影和色彩搭配,這些東西在此時此地因緣結合,構成了北京紫禁城下某一個深秋凌晨所獨有的景色。但這一切都是很短暫的,水上那道美麗的金光,隨著太陽升起很快就會散去。到這裡,只能說“詩中有畫”。然而結尾的“人間夜色尚蒼蒼”,則又提到了作者所念念不忘的“人間”。

名家點評

古漢語文字學家湘潭大學中文系教授蕭艾《王國維評傳》:“人間夜色尚蒼蒼”,殆有感於朝政之暗昧邪。
中山大學嶺南文獻研究室主任陳永正《王國維詩詞全編校注》:此詞寫京師秋日的清晨,是真切的“寫境”,過片二語尤得神理。末句微露旨意。
中國作家協會副秘書長陳鴻祥《〈人間詞話〉〈人間詞〉注評》:瘦成、宮牆、霜闕、朝陽,高樹倒披於蒼茫夜色之中。

作者簡介

王國維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,謚忠愨。漢族,浙江海寧鹽官鎮人,清末秀才,近代享有國際盛譽的學者,近現代在文學、美學、史學、哲學、古文字學、考古學等各方面成就不凡的學者,徐志摩、穆旦、金庸等人與其俱為同鄉,甲骨四堂之一。著有《人間詞話》《曲錄》《觀堂集林》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們