《浣溪沙·六郡良家最少年》是近代詞人王國維創作的詞,收錄在《人間詞》甲稿之中。此詞上片三句寫貴族公子生活的富足,下片三句點出內心的無知,末以哲理作結。這首詞以批判為主線,前兩句的反語,第三句的譏諷,第四五句的疑惑,以迄末句的否定。表達出他對於人性散發出一種永恆的憐憫。在時局中,憂時憂生的情操,被很好的藏於詞中。這首詞:首先以層層的置疑來遞進讀者的代入感。其次以賦比興的寫作手法,豐富詞作的內容,加強藝術的表達能力。最後展開聯想,這樣讓詞充滿哲理性,讀後回味無窮。
基本介紹
- 作品名稱:浣溪沙·六郡良家最少年
- 作者:王國維
- 創作年代:清末民初
- 出處:《人間詞》甲稿
- 作品體裁:詞
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
浣溪沙
六郡良家最少年,戎裝駿馬照山川。閒拋金彈落飛鳶。
何處高樓無可醉,誰家紅袖不相憐?人間那信有華顛。
注釋譯文
詞句注釋
①浣溪沙:原為唐教坊曲名,後用為詞牌名。此調分平仄兩體,字數以四十二字居多,正體雙調四十二字,上片三句三平韻,下片三句兩平韻。
②六郡良家:即“六郡良家子”指漢代隴西等六郡的良家子弟。
③照山川:謂其光彩與山川相輝映。
④金彈(dàn):金屬的彈子。飛鳶(yuān):飛在天上的鷹。
⑤紅袖:指代美女。憐:愛。
⑥那:同“哪”。華顛:白頭,指年老。
白話譯文逐句全譯
六郡的良家少年最是春風得意的年紀,他們穿著戎裝騎著駿馬賓士在名山大川之間。他們隨手拋擲的金彈就能擊落空中的飛鷹。
任一的高樓酒堂都是他們醉臥的夢鄉,誰家的美貌少女又不喜歡這種年少多金的風流少年?年少顛狂的人卻不相信青春易逝。
創作背景
此詞作於光緒三十二年(1906年),當時王國維在北京,他與北京貴族子弟出遊。游完之後,王國維回想當時景情,覺得也是自己嚮往的少年,少年人不知人生有瘋顛的豪氣與快意。
作品鑑賞
文學賞析
“六郡良家最少年”是極寫少年之素質良好和有發展前途。王國維藉此捧與其出遊的少年,讓人想像到他那種因為自己優良條件而得意與自負的神態。這樣一個少年身穿戎裝,騎著駿馬,風華正茂,所以王國維在這裡寫“戎裝駿馬照山川”。而且,這不是在一個需要軍人流血的戰爭年代中,而是在一個可以恣意遊樂的和平環境下。這少年可以“閒拋金彈落飛鳶”,用金制的彈丸打獵,隨意射出一個彈子就能打下天上飛的老鷹。漢武帝的幸臣韓嫣則以金為彈丸,到處亂打,引得長安城裡許多小孩跟在他後邊拾取彈丸。這一句不僅寫少年的技藝與才能,同時也寫少年豪奢。
世俗紅塵無非是酒、色、財、氣四個方面。年少才高可謂氣足,閒拋金彈可謂財大,而“何處高樓無可醉,誰家紅袖不相憐”說的就是美酒和美人了。醉酒之地不是市井酒肆而是豪宅的“高樓”,可知其交往之盛與飲宴之奢。以這少年的豪華放縱和風流倜儻,他可以有足夠的自負,相信所有的美女都會愛上他。這也是韋莊所說的“騎馬倚斜橋,滿樓紅袖招”。人生如此,確實是快意得令人羨慕。
水盈則溢,月盈則虧,少年得意狂放如此,又怎能相信將來自己也有年老體衰力不從心的日子。“人間那信有華顛”,言外之意是:這少年之所以如此快意,是因為他思想的幼稚和分管。他只知道享受短暫的今日,沒有對未來的思考,更不懂整個人世間的愁苦。
名家點評
台灣大學中文系教授馮承基《閒話靜安詞》:唐高仲武《中興間氣集》評劉長卿“十首以後,語意略同,落句尤甚。”靜安此詞,正坐此失。
中山大學嶺南文獻研究室主任陳永正《王國維詩詞全編校注》:此詞寫雄姿英發少年,騎馬閒遊,登樓痛飲,竟不知人間有衰疾之事。
中國作家協會副秘書長陳鴻祥《〈人間詞話〉〈人間詞〉注評》:“少年”、“戎裝”,何能想白首之期。然而,山川依舊,人生忽忽,無怪古人對酒當歌,發朝露之嘆。
作者簡介
王國維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,謚忠愨。漢族,浙江海寧鹽官鎮人,清末秀才,近代享有國際盛譽的學者,近現代在文學、美學、史學、哲學、古文字學、考古學等各方面成就不凡的學者,徐志摩、穆旦、金庸等人與其俱為同鄉。甲骨四堂之一。著有《人間詞話》《曲錄》《觀堂集林》等。