《浣溪沙·五更》是明末清初文學家陳子龍創作的一首詞。此詞是一首閨情詞,寫閨中女子在五更醒來的心思。全詞詞句艷麗,意境清幽,景物描寫尤顯朦朧悽美。
基本介紹
- 作品名稱:浣溪沙·五更
- 創作年代:明末清初
- 作品體裁:詞
- 作者:陳子龍
- 作品出處:《陳忠裕公全集·卷二十》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
浣溪沙·五更
半枕輕寒淚暗流,愁時如夢夢時愁。角聲初到小紅樓。
風動殘燈搖繡幕,花籠微月淡簾鉤,陡然舊恨上心頭。
注釋譯文
詞句注釋
- 角聲:畫角之聲。小紅樓:這裡指女子居所。
- 繡幕:繡花的或華麗的精美的帷幕。
- 籠:籠罩。微月:新月,指農曆月初的月亮。淡簾鉤:清淡的月光映照簾幕。簾鉤,窗簾外邊的一鉤月。
- 陡然:突然。
白話譯文
淡淡的寒氣透入羅幕美人暗暗地獨自流淚,夢中愁夢醒愁時時處處都在憂愁。夜深人靜遠處的角聲漸漸地飄到小紅樓。
風兒吹動著快要燒完的殘燭影子在繡幕上晃動,樓前淡淡的月光籠罩著花朵淺淺地映入簾幕。忽然又觸發起舊恨一下子湧上心頭。
創作背景
此詞具體創作時間不詳。陳子龍是明代“復社”的領袖,為東林黨後勁,又是抗清義士。其詩作感慨時事,沉雄悲涼,訶作則多抒私情,就詞中的“紅樓”等閨閣意象來看,此詞極有可能是抒泄陳子龍與柳如是即將分手時的離愁之作。
作品鑑賞
文學賞析
此詞抒寫閨思閨怨,宛轉綿麗,悽惻悲涼。上片寫閨中女子五更驚覺,愁夢初醒,輕寒侵枕,淚濕香腮,無奈窮愁之際,遙聞畫角聲響。此處從觸覺和聽覺的角度刻畫伊人睡意未消、滿腔愁苦的特定情態,意象淒婉,令人黯然神傷。然而閨中女子獨守空房,不僅惆悵,而且愁怨;雖則有情有夢,卻情是悲情、夢是愁夢,頻思量,難到明。下片寫伊人淚眼觀景,冷風吹過,殘燈搖曳,燈影在繡幕上晃動;清淡的月光籠罩花朵,映照在靜垂的簾幕上。此處寫閨房空寂,設色淒涼,氛圍壓抑。陸游《東關》一詩云:“三更酒醒殘燈在,臥聽蕭蕭雨打篷。”李清照《訴衷情·夜來沈醉卸妝遲》詞曰:“人悄悄,月依依,翠簾垂。”而閨中女子是五更夢醒殘燈在,臥看冷風晃燈影;月色依依,簾幕低垂,人雖無言,心中卻不“悄悄”,驀然間,傷心往事再次湧上心頭。歇拍以情語作結,寫出了閨中女子夢亦愁、醒亦愁的悽苦心境,恰似李清照在《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》中所嘆:“此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。”
全詞詞句艷麗,意境清幽,景物描寫尤顯朦朧悽美。至於女子的舊恨新愁只是稍事點染,但那萬般心事都已暗示出來,極具婉媚綿密風格。
名家點評
明末清初王士禛:本色當行。(《陳忠裕全集》)
中國社會科學院文學研究所研究員劉揚忠:本篇正是婉媚中出真情的傑作:“半枕輕寒”、“花籠微月”,意象十分婉媚;滿紙淚、愁、夢、恨,情濃無比,使人讀之不禁“低回唱嘆”,回味無窮。(《中國古典文學名著分類集成 16 詞曲卷 2》)