基本介紹
歸屬及使用,辭彙,詞的構成,詞義差異,語彙特點,參見,泰安市方言,鄰近方言,
歸屬及使用
辭彙
詞的構成
從音節角度看,國語的一部分雙音節詞在泰安方言中卻是單音節或多音節詞。 以親屬稱謂、身體器官為例:國語中的叔叔、舅舅、哥哥、姐姐、牙齒、眼睛、屁股,泰安話叫叔、舅、哥、姐、牙、眼、頭、腚。以身體器官、動物名稱為例:國語中睫毛、鼻孔、齒齦、膝蓋、壁虎、蚯蚓、蜘蛛、泥鰍,泰安話叫眼眨毛、鼻孔眼子、牙花子、胳拉拜、蝎虎子、蛐溜串、阿郎蛛子、濘濘勾從詞綴角度看,國語中不帶“子”後綴的,泰安話卻帶“子”後綴。如:國語中的嘴巴、咽喉、蚜蟲、鼻涕,泰安話叫嘴頭子、合嗓眼子、蜜蟲子、鼻子。國語有些兒化詞,泰安話不兒化,而帶“子”後綴。如:國語說後腦 兒、眼珠兒、嘴角兒、大嬸兒、兩口兒、蛋黃兒、串門兒、樹枝兒、板擦兒等,泰安話是說後腦勺子、眼珠子、嘴角兒、大嬸子、兩口子、雞蛋黃子、串門子、樹枝子、黑板擦子等。泰安方言中常用的動詞後綴有“巴”、“達”、“由”、“查”“拉”等,構成動詞後習慣重疊起來使用,大致相當於國語單音詞重疊,中間加“一”或動詞後加“一下”,如“洗巴洗巴”相當於國語的“洗一洗”、“洗一下”。下面再舉些例子可以使人更明白些。泰安話中常用的這些詞:搓巴一搓巴搓巴、剁巴一剁巴剁巴、甩達一甩達甩達、抽達一抽達抽達、蹦達一蹦達蹦達、轉由一轉由轉由、捻由一捻由捻由、刮查一刮查刮查、摳查一摳查摳查、攪拉一攪拉攪拉、拌拉一拌拉拌拉。這些詞語,在日常生活中常說常用,非常生動形象。
泰安方言中常用的後綴還有“頭兒”、“巴兒”、“古”、“活”、“乎”等,它們附著在名詞、動詞或形容詞的後面,成了泰安方言詞很特色的一部分。如木頭兒、石頭兒、磚頭兒、蓋頭兒、苦頭兒、甜頭兒、奔頭兒、吃頭兒、喝頭兒;俊巴兒、老巴兒、惱巴兒、離巴兒、瘦巴兒、乾巴兒;拐古、擰古、斜古;斂古、勻活、湊活;熱乎、濕乎、潮乎等。例如“離巴兒”:“你這人辦事忒離巴兒了!得叫人說得過去”。這裡的“離巴兒”是說辦事離譜兒,不得人心,嚴重的是為了喪良心的事,遭到輿論的譴責。“拐古、擰古、斜古”都是對某種人的貶義詞。“拐古”是形容某人刁鑽、愛沾便宜,善於投機取巧;“擰古”是說某人性格古怪,鑽牛角尖兒,一頭撞到南牆上,認了自己的理兒就是不轉變,不回頭;“斜古”比“擰古”意義上輕一些,也是說某個人的性格特徵的。這種人也好“形上學”,他往往總是“斜古”來“斜古”去,自己碰壁。如能聽人勸解,善解人意,順乎情理,就不會再“斜古”了。
泰安方言中常用的後綴還有“頭兒”、“巴兒”、“古”、“活”、“乎”等,它們附著在名詞、動詞或形容詞的後面,成了泰安方言詞很特色的一部分。如木頭兒、石頭兒、磚頭兒、蓋頭兒、苦頭兒、甜頭兒、奔頭兒、吃頭兒、喝頭兒;俊巴兒、老巴兒、惱巴兒、離巴兒、瘦巴兒、乾巴兒;拐古、擰古、斜古;斂古、勻活、湊活;熱乎、濕乎、潮乎等。例如“離巴兒”:“你這人辦事忒離巴兒了!得叫人說得過去”。這裡的“離巴兒”是說辦事離譜兒,不得人心,嚴重的是為了喪良心的事,遭到輿論的譴責。“拐古、擰古、斜古”都是對某種人的貶義詞。“拐古”是形容某人刁鑽、愛沾便宜,善於投機取巧;“擰古”是說某人性格古怪,鑽牛角尖兒,一頭撞到南牆上,認了自己的理兒就是不轉變,不回頭;“斜古”比“擰古”意義上輕一些,也是說某個人的性格特徵的。這種人也好“形上學”,他往往總是“斜古”來“斜古”去,自己碰壁。如能聽人勸解,善解人意,順乎情理,就不會再“斜古”了。
詞義差異
從詞義角度看,泰安方言與國語基本相同,僅在個別常用詞義上有些差別。主要是詞形相同,詞義範圍不同,泰安方言的含義比國語要寬泛。例如:女婿,國語是指女兒的丈夫,泰安話兼指丈夫;老爺,國語是指外祖父,可新泰還兼指祖父;媳婦,是兒子的妻子,泰安話兼指妻子;揍,國語是指打人的動作,泰安話說打碎物品也叫“揍”;殺,使人或動物或喪失生命叫殺,泰安人砍樹或砍其他植物,也叫“殺”。所謂特殊詞,是指泰安話中的部分與國語說法不同的詞,也就是因造詞方式不同而形成的詞。 用描寫某種事物、現象的某一特徵形成的詞,如泰安人說“熊”是“狗黑子”、“黑瞎子”把“灰喜鵲”叫“長尾(yi)巴郎子”;把“啄木鳥”叫“參達木子”;把“貓頭鷹”叫“夜貓子”;把“蛇”叫“長蟲”。用比喻的方法創造新詞。泰安話把“流星”叫“賊星”;把“彗星”叫“掃帚星”;“收音機”叫“戲匣子”;“牽牛花”叫“喇叭花”。受不同社會心理的支配而產生了一些特殊詞。如“花生”,泰安話叫“長生果、果子”;“拍馬屁”,泰安話叫“舔腚”。
語彙特點
1)泰安方言語彙中形象化的詞語多。 泰安人說話多用形象化的語句,給人以具體、生動、鮮明的印象。形容一個人老坐不下來,忙個不停,到處走串,就說:“你這個狼竄個么?”或者說:“他這個象狼掉了羔子似的”。用“狼竄”、“狼掉了羔子”這一形容,就把這個人的特點說活了。要是形容一個嗓音高,喊人、說話好大聲吵嚷,讓人很心煩,泰安人要制止他,往這樣說:“你狼咋唬么!”“竄”、“掉了羔子”、“咋唬”前頭加上一個“狼”字,構成陳述式合成詞或主謂短語,所表達的褒貶、感情色彩就更強烈了些。 在泰安方言中,形容詞是很豐富的。以三個音節、四個音節和五個音節的為多數。例如下面例句中的詞,都是泰安方言特有的。 ①我惜忽忽(差一點兒)把這件事給忘了。 ②你別上頭撲拉臉兒的胡索衣(拉扯,討人嫌的粘纏),我不理你這個碴兒!③多穿點衣服吧,別哧哧哈哈的(穿得少,凍得難以忍受表現出的樣子)穿哆嗦啦!④丁是丁,卯是卯,你別扯二摞簸箕地(說話多,又說不清楚,缺乏條理性,說不到點子上)囗羅 囗羅 起來沒個完! ⑤你索衣羅貝地(不利索、帶的東西多)帶些東西也無益。 ⑥別扎毛溜豆腐的(沒家教,辦起事兒來沒分寸,孩子氣濃,動手動腳的光玩兒),人都那么大了。 ⑦七八十拉個人,七愣撲騰(沒次序)地跳進虎山水庫里了。 ⑧你看那葡萄,滴溜嘟嚕的(一大串,惹人喜歡)真好看! ⑨那個腰嘟嚕子粗(“嘟嚕子”是說“腰粗”的樣子)的人,割不少的(捨不得)拿他那張王牌,稀兩哈呼的(敷衍,搪塞的言語、行動)光胡迂磨(浪費時間)。類似上述的詞語還有很多。泰安人把“說話硬氣”叫“哏不唧的”;態度不好,說話又哏,叫“柴大胡的”或“柴不唧的”。這是單音形容詞加後綴構成多音節形容詞。用“烏不唧的”、“藍不唧的”可以表示事物的色彩;用“邪不唧的、懈不唧的、橫不唧的、由不唧的”可以表示不同人物的不同性格。用“愣二呱唧、屁二呱唧”可以表示人物的情貌;用“緊么lir的、趕么lir的、快么lir的”,可以表示人的時間觀念。在泰安方言語彙中,還有在一個詞前加一個副詞“胡”字,構成貶義形容詞,如胡索衣、胡折騰、胡拾包、胡搗咕、胡嘰咕、胡囗羅囗羅、胡膩外等。有的形容詞是以動詞的重疊方式構成的,如說一個人長得不高,身子又胖,走得又慢,象豆蟲一樣,就用“咕用咕用”來形容他。“喏,他咕用咕用地來了”“要是描述一個累得喘粗氣,就用“奮fènr哧奮哧”、“哈得dèr 哈得”來表現他的情態。
2)泰安方言語彙中多音節語素構成的詞多。從古至今,漢語的語素一直是以單音節為主的,因為單音節語素在語素的總數中占絕對優勢,單音節語素是漢語語素的基本形式。多音節語素中的成詞語素有聯綿字和外來詞,如“徘徊(來回走動,猶疑不決)”、“香格里拉(世外桃源)”。但在泰安話辭彙中,三個、四個或五個音節的成詞語素是不乏其例的。泰安人叫“麻雀”為“小蟲子”,“知了(蟬)”叫“結蟟子”,“泥鰍”叫“濘赤勾子”,“蝌蚪”叫“哈蟆蝌胎子”,把“蝙蝠”叫做“眠眠蝴子”。岱嶽區的魚池、道朗一帶,把閏女(妮子、姑娘)叫成“小客kěi家子”。什麼意思?姑娘早晚不是要出稼嗎?出嫁以後她的女婿不就是“客kěi嗎?女孩子是“客”家裡的人,叫“小客家子”。
3)泰安方言中擬聲詞多。 泰安人說話好用擬聲詞兒,使語言更加形象化。例如:“你看渴的他,一瓢喝頭兒咕咚咕咚就喝下去了。”“咕咚咕咚”擬聲,又表現出喝水人渴急的樣子。 如果開大會有人作報告,有個人好抽菸又好咳嗽,妨礙別人聽講,就聽有人說他:“喂,你咳兒(kér)嗆兒的乾么!”這樣表示他的不滿。這時如果有人又小聲笑著小聲又說些什麼,有人又干預了,“你呲兒喵兒的嘀咕么,還不好好聽講!”呲兒喵兒就活現了那個小聲笑、小聲說人的形象;“咳兒嗆兒”的擬聲,也把抽菸人的討人嫌樣子抨擊得只好收斂。修辭效果也真的不錯。 到泰安附近的農村去訪問,問到現在的生活怎么樣,有人概括說:“地里的莊稼口得děr口得地長,炒瓢里煎魚吱啦吱啦響,電視機里噢噢唱大戲,機車噗得eděr兒噗得兒跑在大街上,現在是喝茶兒嗑瓜子兒,滿嘴兒裡頭查。農村逐漸富裕起來了,用那些擬聲詞表現,顯得格外新鮮。農村形勢一天天好起來,用音響化的擬聲詞,表現得淋漓盡致。
4)泰安方言語彙中,加副詞表示程度深,進一層意思的詞也不少。 “很好“這個短語,泰安話是說“些好”。帶“些”字的有很多詞:些恣、些得déi、些類、些俊、些酸、些優……;帶“喬”字的詞,有喬餓、喬冷、喬熱、喬目困、喬疼……;帶“剛gang”字的詞語有:剛好、剛賽、剛麻煩、剛厲害、剛嚇人……;帶“楞”字的詞語也不:楞青、楞紅、楞亮、楞有意思、楞長楞長的等等。“些”、“喬”相當於國語中副詞“很”的意思;“剛”相當於國語中“非常”的意思;“楞”相當於國語中“挺”的意思。與“挺”的意思相近的還有“稀”“怪”,如稀香、怪辣等等。
5)泰安方言語彙中許多詞語有特定的含義。 在泰安,農村的孩子冬於說凍得慌,大人就說:出去曬曬老爺爺去吧!“老爺爺兒”特指“太陽”。“月奶奶”指“月亮”。泰城周圍,人渴了說“喝喝”唄;到東平呢,“喝喝”的意思是小孩子吃奶;寧陽、泰山區、小孩子吃奶叫“吃吃”;泰城附近、岱嶽區小孩子吃奶叫“吃口口”或叫“吃媽媽”,就是不說“吃奶”這個短語。看來,“吃吃喝喝”還真不是“小事”呢! 在泰安或山東南部,小米和豆子按一定比例磨成糊優質的粥,都稱作“粥”。而小米水泡,撈出後晾半乾,然後碾成粉,過籮而後鍋炒,用這種粉做也粥叫“茶湯”。 “浪”、“浪拉”、“浪聲咳氣”這樣的詞,在泰安也有特定的含義。“浪”的意思是“流里流氣、放蕩不羈,作風不正派”;“浪拉”,比浪更嚴重,一般是污辱女性的;“浪聲咳氣”是指一個人說話的腔調不嚴肅,有挑逗性,也有一咱不正派的味道。泰安話中,人們發出疑問,表示不懂,好問:“這是么兒?么個diè ?“用”“么兒”“么個diè”代物。而“買賣兒”這個詞兒幾乎成了一切物品的代稱。如:“你這個買賣兒(指實物)賣(或值)多少錢?”在泰安話中,還有“可不bó”、“敢自是”這樣的詞。“可不”表示贊同;“可不,就是這樣!”“敢自是”用在句子開頭。如“敢自是你去過濟南,我沒辦去過所以不知泉城廣場在哪裡。”這裡的“敢自是”表原因,相當於介詞“由於”。“敢自是”還可做副詞用,表示打心裡佩服、讚美,如“你辦的這樁事兒,那敢自是好哎!”和北京話里的“敢情”和“敢自”意義差不多,也有“當然”、“原來”的意思。在國語中,對老大娘可以尊稱為“老媽媽”。在泰安話中,往往把“老媽媽”的“媽”兒化,變成了“老媽兒媽兒”。“你這媽媽子剛摳(凶、厲害)了”,這位“老媽媽”便是被貶的對象。要說這“老媽兒媽兒”是“老女人”呢?那實在是大不敬,帶上了侮辱人的色彩。
6)泰安方言語彙中的擴詞現象特別突出。泰安方言語彙中,對實際運用的詞,常常拆開,中間加一些別的成分,用來表示比原來那個詞更豐富一些的意義,比如一個人在某項競爭中名列前茅,泰安人就說:“他可第了一啦!”“他可叫了面兒了!”“第了一”、“叫了面兒”類似北京話中的“蓋了帽兒”。“第了一”的“第”在這裡不再是表次序的詞頭,而是“獲得”、“得到”的意思。再如,人們要買點禮物送親友,買過後徵求你的意見,你怎么表示?泰安人有時這樣說:“可著以”,在“可以”中間加入“著”,合起來表示“還行”、“湊合”的意思,並不十分滿意。十分滿意的話就用“滿可以”、“剛強”、“稀好”、“楞賽”表示。還有些詞,象“服個務”、“結個婚”中間加了“個”字,比原來“服務”、“結婚”的詞義輕佻了些。而“倒血xiě霉”、“搗驢蛋”中間加了個“血”和“驢”字,比原來的“倒霉”、“搗蛋”程度加深了一層,詞義更加深刻了。 泰安話這種擴詞現象比比皆是,詞擴展後,變得象短語:考什麼試、學啥習、努什麼力等。
7)泰安方言語彙中,有些動詞的同義詞表情達意比較細緻。 在泰安,“吃”的同義詞有十餘個,在不同的場合,不同的關係中,表達不同的感情,就用“吃”這個詞不同的同義詞。 在鄭重場合請親朋吃飯,常說請“吃”、請“嘗”,彬彬有禮,情真意切,創造一種宴請的氣氛。 要是一般好友、同學、同事聚餐,互相讓菜,那可就隨便了:“這塊豆腐你‘佛’了吧!”“這片肥肉你“克了吧!”“這條小魚你“逮了唄!”“你這個雞頭你‘咧’進去吧!”類似“佛、 逮、克、咧”等表“吃”這個意思的同義詞還用“抿、舔、填、擱、搗、吞”等詞,不拘一格,感情豪放。在特殊的場合,要是嫌某個人吃得多,吃得慢,泰安人往往說“還沒饢搡’完嗎?”盡著“日饢”個什麼勁兒!怎么就是’腦(chuai)饢’不完呢!話不中聽,討嫌的感情益於言表。 這些“吃”的同義詞,非泰安方言區的人,往往聽不懂。還有如“吸”的同義詞,有“抽”、“吧”、“吧嗒”、“吧唧”等。
8)泰安方言語彙和其他方言區有許多相同的方言詞語。說一個人好亂傳話,泰安話、北京話都有這個好“拉舌頭”。“拉舌頭”的人往往搞得人際關係緊張,使單位造成不團結。說一個人的行為美,心靈也美,都用表示“不好”這個意思的“賴歹”加“不”字,“不賴歹”表示稱讚。泰安話,北京話都有“燒包兒”這個詞兒,都是形容有了錢不知姓什麼了,有時候還胡作非為。在泰安這個意思有發展,形容有的人懂得多了些,有意賣弄,人家不服氣,便說他“燒包兒”,或說他的行為是“漲顛”。 泰安人喝茶愛喝花茶,特別愛喝有“殺口兒”的珠蘭茶。“殺口兒”是味道濃的意思,北京話亦如此。不過北京話特香甜,不能指酸、甜、苦、辣,泰安人喝濃茶,舌頭有苦澀感也叫有“殺口兒”。“口”還用來表季節:麥口、豆口、櫻桃口(收穫蘋果季節)等。泰安來往的人多,不僅吸收了北京方言詞語,如“少相”“滲人”、“數落”、“拾翻”、“涮人”、“過去了(死)”等。也吸收了山東各地方言詞語。泰城的餃子館特別多,你要去吃水餃,服務員問你“吃‘忌諱’吧?“忌諱”在青島餃子館裡常用,“醋”叫‘忌諱’。忌諱說“吃醋,叫吃忌諱,好聽,有禮貌,泰安人也採用了。
2)泰安方言語彙中多音節語素構成的詞多。從古至今,漢語的語素一直是以單音節為主的,因為單音節語素在語素的總數中占絕對優勢,單音節語素是漢語語素的基本形式。多音節語素中的成詞語素有聯綿字和外來詞,如“徘徊(來回走動,猶疑不決)”、“香格里拉(世外桃源)”。但在泰安話辭彙中,三個、四個或五個音節的成詞語素是不乏其例的。泰安人叫“麻雀”為“小蟲子”,“知了(蟬)”叫“結蟟子”,“泥鰍”叫“濘赤勾子”,“蝌蚪”叫“哈蟆蝌胎子”,把“蝙蝠”叫做“眠眠蝴子”。岱嶽區的魚池、道朗一帶,把閏女(妮子、姑娘)叫成“小客kěi家子”。什麼意思?姑娘早晚不是要出稼嗎?出嫁以後她的女婿不就是“客kěi嗎?女孩子是“客”家裡的人,叫“小客家子”。
3)泰安方言中擬聲詞多。 泰安人說話好用擬聲詞兒,使語言更加形象化。例如:“你看渴的他,一瓢喝頭兒咕咚咕咚就喝下去了。”“咕咚咕咚”擬聲,又表現出喝水人渴急的樣子。 如果開大會有人作報告,有個人好抽菸又好咳嗽,妨礙別人聽講,就聽有人說他:“喂,你咳兒(kér)嗆兒的乾么!”這樣表示他的不滿。這時如果有人又小聲笑著小聲又說些什麼,有人又干預了,“你呲兒喵兒的嘀咕么,還不好好聽講!”呲兒喵兒就活現了那個小聲笑、小聲說人的形象;“咳兒嗆兒”的擬聲,也把抽菸人的討人嫌樣子抨擊得只好收斂。修辭效果也真的不錯。 到泰安附近的農村去訪問,問到現在的生活怎么樣,有人概括說:“地里的莊稼口得děr口得地長,炒瓢里煎魚吱啦吱啦響,電視機里噢噢唱大戲,機車噗得eděr兒噗得兒跑在大街上,現在是喝茶兒嗑瓜子兒,滿嘴兒裡頭查。農村逐漸富裕起來了,用那些擬聲詞表現,顯得格外新鮮。農村形勢一天天好起來,用音響化的擬聲詞,表現得淋漓盡致。
4)泰安方言語彙中,加副詞表示程度深,進一層意思的詞也不少。 “很好“這個短語,泰安話是說“些好”。帶“些”字的有很多詞:些恣、些得déi、些類、些俊、些酸、些優……;帶“喬”字的詞,有喬餓、喬冷、喬熱、喬目困、喬疼……;帶“剛gang”字的詞語有:剛好、剛賽、剛麻煩、剛厲害、剛嚇人……;帶“楞”字的詞語也不:楞青、楞紅、楞亮、楞有意思、楞長楞長的等等。“些”、“喬”相當於國語中副詞“很”的意思;“剛”相當於國語中“非常”的意思;“楞”相當於國語中“挺”的意思。與“挺”的意思相近的還有“稀”“怪”,如稀香、怪辣等等。
5)泰安方言語彙中許多詞語有特定的含義。 在泰安,農村的孩子冬於說凍得慌,大人就說:出去曬曬老爺爺去吧!“老爺爺兒”特指“太陽”。“月奶奶”指“月亮”。泰城周圍,人渴了說“喝喝”唄;到東平呢,“喝喝”的意思是小孩子吃奶;寧陽、泰山區、小孩子吃奶叫“吃吃”;泰城附近、岱嶽區小孩子吃奶叫“吃口口”或叫“吃媽媽”,就是不說“吃奶”這個短語。看來,“吃吃喝喝”還真不是“小事”呢! 在泰安或山東南部,小米和豆子按一定比例磨成糊優質的粥,都稱作“粥”。而小米水泡,撈出後晾半乾,然後碾成粉,過籮而後鍋炒,用這種粉做也粥叫“茶湯”。 “浪”、“浪拉”、“浪聲咳氣”這樣的詞,在泰安也有特定的含義。“浪”的意思是“流里流氣、放蕩不羈,作風不正派”;“浪拉”,比浪更嚴重,一般是污辱女性的;“浪聲咳氣”是指一個人說話的腔調不嚴肅,有挑逗性,也有一咱不正派的味道。泰安話中,人們發出疑問,表示不懂,好問:“這是么兒?么個diè ?“用”“么兒”“么個diè”代物。而“買賣兒”這個詞兒幾乎成了一切物品的代稱。如:“你這個買賣兒(指實物)賣(或值)多少錢?”在泰安話中,還有“可不bó”、“敢自是”這樣的詞。“可不”表示贊同;“可不,就是這樣!”“敢自是”用在句子開頭。如“敢自是你去過濟南,我沒辦去過所以不知泉城廣場在哪裡。”這裡的“敢自是”表原因,相當於介詞“由於”。“敢自是”還可做副詞用,表示打心裡佩服、讚美,如“你辦的這樁事兒,那敢自是好哎!”和北京話里的“敢情”和“敢自”意義差不多,也有“當然”、“原來”的意思。在國語中,對老大娘可以尊稱為“老媽媽”。在泰安話中,往往把“老媽媽”的“媽”兒化,變成了“老媽兒媽兒”。“你這媽媽子剛摳(凶、厲害)了”,這位“老媽媽”便是被貶的對象。要說這“老媽兒媽兒”是“老女人”呢?那實在是大不敬,帶上了侮辱人的色彩。
6)泰安方言語彙中的擴詞現象特別突出。泰安方言語彙中,對實際運用的詞,常常拆開,中間加一些別的成分,用來表示比原來那個詞更豐富一些的意義,比如一個人在某項競爭中名列前茅,泰安人就說:“他可第了一啦!”“他可叫了面兒了!”“第了一”、“叫了面兒”類似北京話中的“蓋了帽兒”。“第了一”的“第”在這裡不再是表次序的詞頭,而是“獲得”、“得到”的意思。再如,人們要買點禮物送親友,買過後徵求你的意見,你怎么表示?泰安人有時這樣說:“可著以”,在“可以”中間加入“著”,合起來表示“還行”、“湊合”的意思,並不十分滿意。十分滿意的話就用“滿可以”、“剛強”、“稀好”、“楞賽”表示。還有些詞,象“服個務”、“結個婚”中間加了“個”字,比原來“服務”、“結婚”的詞義輕佻了些。而“倒血xiě霉”、“搗驢蛋”中間加了個“血”和“驢”字,比原來的“倒霉”、“搗蛋”程度加深了一層,詞義更加深刻了。 泰安話這種擴詞現象比比皆是,詞擴展後,變得象短語:考什麼試、學啥習、努什麼力等。
7)泰安方言語彙中,有些動詞的同義詞表情達意比較細緻。 在泰安,“吃”的同義詞有十餘個,在不同的場合,不同的關係中,表達不同的感情,就用“吃”這個詞不同的同義詞。 在鄭重場合請親朋吃飯,常說請“吃”、請“嘗”,彬彬有禮,情真意切,創造一種宴請的氣氛。 要是一般好友、同學、同事聚餐,互相讓菜,那可就隨便了:“這塊豆腐你‘佛’了吧!”“這片肥肉你“克了吧!”“這條小魚你“逮了唄!”“你這個雞頭你‘咧’進去吧!”類似“佛、 逮、克、咧”等表“吃”這個意思的同義詞還用“抿、舔、填、擱、搗、吞”等詞,不拘一格,感情豪放。在特殊的場合,要是嫌某個人吃得多,吃得慢,泰安人往往說“還沒饢搡’完嗎?”盡著“日饢”個什麼勁兒!怎么就是’腦(chuai)饢’不完呢!話不中聽,討嫌的感情益於言表。 這些“吃”的同義詞,非泰安方言區的人,往往聽不懂。還有如“吸”的同義詞,有“抽”、“吧”、“吧嗒”、“吧唧”等。
8)泰安方言語彙和其他方言區有許多相同的方言詞語。說一個人好亂傳話,泰安話、北京話都有這個好“拉舌頭”。“拉舌頭”的人往往搞得人際關係緊張,使單位造成不團結。說一個人的行為美,心靈也美,都用表示“不好”這個意思的“賴歹”加“不”字,“不賴歹”表示稱讚。泰安話,北京話都有“燒包兒”這個詞兒,都是形容有了錢不知姓什麼了,有時候還胡作非為。在泰安這個意思有發展,形容有的人懂得多了些,有意賣弄,人家不服氣,便說他“燒包兒”,或說他的行為是“漲顛”。 泰安人喝茶愛喝花茶,特別愛喝有“殺口兒”的珠蘭茶。“殺口兒”是味道濃的意思,北京話亦如此。不過北京話特香甜,不能指酸、甜、苦、辣,泰安人喝濃茶,舌頭有苦澀感也叫有“殺口兒”。“口”還用來表季節:麥口、豆口、櫻桃口(收穫蘋果季節)等。泰安來往的人多,不僅吸收了北京方言詞語,如“少相”“滲人”、“數落”、“拾翻”、“涮人”、“過去了(死)”等。也吸收了山東各地方言詞語。泰城的餃子館特別多,你要去吃水餃,服務員問你“吃‘忌諱’吧?“忌諱”在青島餃子館裡常用,“醋”叫‘忌諱’。忌諱說“吃醋,叫吃忌諱,好聽,有禮貌,泰安人也採用了。