波斯拉施特《史集·中國史》研究與文本翻譯

波斯拉施特《史集·中國史》研究與文本翻譯

《波斯拉施特《史集·中國史》研究與文本翻譯》是崑崙出版社出版的圖書,作者是王一丹。

基本介紹

  • 作者:王一丹
  • 出版社:崑崙出版社
  • 出版時間:2006年10月1日
  • 頁數:261 頁
  • 定價:36.00 元
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787800408557
  • 叢書:東方文化集成
內容簡介
《東方文化集成》為季羨林教授所倡導,由中國東方文化研究會和北京大學東方學研究院聯合組建的編委會負責組織撰寫出版。   這是一項迎接二十一世紀東方文化復興和再創輝煌的世界性文化工程。   本書上卷介紹了拉施特的生平和著作,他在介紹和研究中國文化方面所取得的成就、《史集·中國史》的價值及特點,等等。為了儘可能詳盡而全面地把拉施特介紹給人們,作者查找和引用了大量文獻,包括許多不為前人所注意的材料以及一些已是孤本的手抄本,其中還有拉施特本人所撰寫的一篇小傳。 王一丹,1966年出生於廣東省。1982年考入北京大學東語系波斯語專業,1990年研究生畢業後留校任教,1995年赴伊朗留學,1998年底獲德黑蘭大學波斯文學博士學位,2004年在德國柏林自由大學伊朗學研究所訪學,現任北京大學外國語學院副教授。主要著述有:波斯文專著《拉施特(史集·中國史)校注》(德黑蘭,2000年)、編著《伊朗民間故事》(遼寧少年兒童出版社,2001年)、譯著《瑪斯納維全集》(第四卷)(合譯,湖南文藝出版社,2002)、論文“波斯、和田與中國的麝香”(《北京大學學報》,1993年第2期)、“拉施特與漢學”(《伊朗學在中國論文集》第3集,2003年)、“《阿湖女士的丈夫》——對多妻制的質疑”(《東方研究》,2002—2003年)、“伊朗伊利汗時期與蒙古史有關的波斯語文獻”(《面向新世紀的蒙古學》,2005年)、以及波斯文論文“和田的麝...(展開全部) 王一丹,1966年出生於廣東省。1982年考入北京大學東語系波斯語專業,1990年研究生畢業後留校任教,1995年赴伊朗留學,1998年底獲德黑蘭大學波斯文學博士學位,2004年在德國柏林自由大學伊朗學研究所訪學,現任北京大學外國語學院副教授。主要著述有:波斯文專著《拉施特(史集·中國史)校注》(德黑蘭,2000年)、編著《伊朗民間故事》(遼寧少年兒童出版社,2001年)、譯著《瑪斯納維全集》(第四卷)(合譯,湖南文藝出版社,2002)、論文“波斯、和田與中國的麝香”(《北京大學學報》,1993年第2期)、“拉施特與漢學”(《伊朗學在中國論文集》第3集,2003年)、“《阿湖女士的丈夫》——對多妻制的質疑”(《東方研究》,2002—2003年)、“伊朗伊利汗時期與蒙古史有關的波斯語文獻”(《面向新世紀的蒙古學》,2005年)、以及波斯文論文“和田的麝香”(Tehran:Ayanda1993)、“拉施特對傳播中國文化所做的貢獻”(Tehran:Proceedings of the FirstNational Congress on tranology,2004)等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們