基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
泛瑞安江風濤貼然⑴
俯仰兩青空⑵,舟行明鏡中⑶。
蓬萊定不遠⑷,正要一帆風⑸。
注釋譯文
詞句注釋
⑴瑞安江:即飛雲江,流經浙江東南的瑞安,為浙江東南主要水系之一。三國吳時稱羅陽江,晉時稱安陽江,唐時始名瑞安江。風濤貼然:風平浪靜的意思。貼然,平靜安適的樣子。貼,同“帖”。
⑵“俯仰”句:謂低頭抬頭,都可以在江中看到青天。青空:碧空,蔚藍的天空。
⑶明鏡:比喻江水平靜清澈。
⑷蓬(péng)萊(lái):古代傳說中的海上三仙山(蓬萊、方丈、瀛洲)之一,常用來指風景優美之地。此指寧德,其地濱海,故以蓬萊喻之。
白話譯文
小船行使在明鏡似的江面上,俯首或仰望見到的都是青天。
離蓬萊仙境一定不會很遙遠,正要借一帆風力助我到那邊。
創作背景
此詩作於宋高宗紹興二十八年(1158年)秋天,陸游三十四歲。陸游曾參加禮部會試居榜首,而丞相秦檜之孫秦塤只列第二,因此得罪了秦檜,致使陸游和主考官被廢黜。此時距秦檜死已三年,他才被重新起用,任福建寧德主簿。這是陸游首次出仕。主簿非要員,不過終究落實政策了,又處在主和派有所收斂,主戰派有所作為之時,詩人對前途充滿信心,躊躇滿志,心情頗佳。他在赴任途中經過浙江瑞安,蕩舟飛雲江上,只見海天相連,雲水一色,於是以歡躍的心情寫下這首詩。
作品鑑賞
整體賞析
此詩的題目是“泛瑞安江風濤貼然”。詩人正是抓住這風平浪靜的特點,在短短的二十個字中,寫出了自己的見聞和感受。
“俯仰兩青空,舟行明鏡中。”秋高氣爽,萬里無雲,船行江中,仰望青天,遼闊無邊;俯視江面,又見青天。這俯仰出現的兩青空,既展現了天空、江面的寬闊,又巧妙地暗示出風平浪靜,江水清澈。舟行明鏡中,更用比喻的方式正面明寫江水的平靜、清澈、明亮。這兩句有極大的藝術概括力和豐富的容量。
“蓬萊定不遠,正要一帆風。”這兩句緊接著前面詩人流連美景,陶醉於自然的樂趣,筆鋒一轉,借蓬萊仙島喻旅途的目的地。目的地肯定不遠了,正需要藉助一帆風力順利到達。這兩句詩語言清新流暢,又寓有深意。詩人在生動地描繪了大自然的美景後,又巧妙地寄寓了政治上的抱負:希望在秦檜死後,朝野出現的比較清明的氣氛能繼續下去,更希望自己在政治上能得到支持,從而能實現自己報效國家的宿願。
這是一首寫景詩,又是一首抒情詩,同時也是一首哲趣詩。
名家點評
中國陸游研究會顧問、紹興市陸游研究會會長、紹興文理學院人文學院教授鄒志方:此詩立意高遠,境界開闊,感情充沛,氣韻流暢,寥寥二十八個字(含題目),一個愛國志士形象,便躍然紙上。