河伯招婿,就是河神招女婿的故事。出自一本記錄古代民間傳說中神奇怪異故事的小說集——《搜神記》。
基本介紹
- 中文名:河伯招婿
- 故事類型:神話故事
- 出處:搜神記
- 作者:乾寶
作品原文,白話譯文,作者簡介,
作品原文
吳餘杭縣南,有上湖,湖中央作塘。有一人乘馬看戲,將三四人,至岑村飲酒,小醉,暮還時,炎熱,因下馬,入水中枕石眠。馬斷走歸,從人悉追,日已向晡,不見人馬。見一婦來,年可十六七,云:“女郎再拜,日既向暮,此間大可畏,君作何計?”因問:“女郎何姓?那得忽相聞?”復有一少年,年十三四,甚了了,乘新車,車後二十人至,呼上車,云:“大人暫欲相見。”因回車而去。道中繹絡,把火見城郭邑居。既入城,進廳事,上有信幡,題云:“河伯信。”俄見一人,年三十許,顏色如畫,侍衛煩多,相對欣然,敕行酒,笑云:“仆有小女,頗聰明,欲以給君箕帚。”此人知神,不敢拒逆。便敕:備辦會就郎中婚。承白:已辦。遂以絲布單衣,及紗袷絹裙,紗衫褌履屐,皆精好。又給十小吏,青衣數十人。婦年可十八九,姿容婉媚,便成。三日,經大會客拜閣,四日,云:“禮既有限,發遣去。”婦以金甌麝香囊與婿別,涕泣而分。又與錢十萬,藥方三卷,云:“可以施功布德。”復云:“十年當相迎。”此人歸家,遂不肯別婚,辭親出家作道人。所得三卷方:一卷脈經,一卷湯方,一卷丸方。周行救療,皆致神驗。後母老,兄喪,因還婚宦。
白話譯文
吳地餘杭縣南邊有一個上湖,湖中間築有堤岸。有一個人騎馬去看戲,帶著三四個人去岑村喝酒,有點醉了,傍晚才回去。當時天氣炎熱,於是他下馬到湖中的堤岸上,枕著一塊石頭睡覺。馬韁繩斷了,往回跑,跟隨的人都去追馬,到天晚沒有回來。這個人睡醒來,天已經快黑了,不見人馬。他看見一個女子走來,年紀約十六七歲,女子說:“小女子再次向你致禮。天已經快黑了,這裡很可怕,你有什麼打算?”這個人就問:“你姓什麼?我們怎么會忽然相遇?”又來了一個少年,年紀約十三四歲,很聰明伶俐,坐著新車,車後跟著二十個人。一到那裡,就叫這個人上車,說:“我父親想和你見一下面。”於是轉車往回走。路上有人一個接一個舉著火把,照見城市房屋。進城以後,來到官府辦公的地方,那裡有一面旗幟,上面寫著“河伯信”。不久看見一個人,年紀三十多歲,臉色像畫上的一樣,侍衛很多。見面很高興,下令擺上酒肉招待,他說:“我有一個女兒,很聰明,想要給你做妻子。”這個人知道他是河神,不敢拒絕。河伯就命令準備各種東西,馬上與新郎舉行婚禮。他下面的人來報告已經準備好了。就拿絲布單衣和紗袷衣、絹裙、紗衫褲、鞋子給這個人,都是精美的東西。又撥給他十個僕人、幾十個婢女,妻子年紀約十八九歲,相貌漂亮。他們就成了婚。婚後三天,設宴大會賓客拜門。第四天,河伯說:“婚禮既然有規定,就打發他回家去。”告別的時候,妻子拿金盆、麝香囊給丈夫,哭泣著分手。又給丈夫十萬個錢、三卷藥方,說:“可以用這些東西施功布德。”又說:“十年後會去接你。”這個人回到家,不肯再結婚。告別親人,出家做了道人。他所得的三卷藥方是:脈經一卷、湯方一卷、丸方一卷。他到處治病救人,藥方都很靈驗。後來他母親年老,哥哥死了,於是還俗婚娶。
作者簡介
乾寶(?-336),字令升,新蔡(今屬河南新蔡縣)人。東晉的史學家、文學家、志怪小說的創始人。年輕時以才學出名,召為著作郎。平杜弢叛亂有功,賜爵關內侯。晉元帝時,領國史。著述極富。集古今怪異之事寫了《搜神記》,時人因此稱乾寶為“鬼之董狐”。《搜神記》原為三十卷,後散佚,明人胡應麟輯二十卷。通行本有今人汪紹楹校注《搜神記》二十卷。