《沉醉東風·息齋畫竹》是元代散曲作家徐再思所作的一首散曲。這首小令誇讚了李衍畫作的構思巧妙、栩栩如生,表達了作者對李衍高超的繪畫技藝的讚賞。
基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞語注釋,作品譯文,作品鑑賞,作者簡介,
作品原文
〔雙調〕沉醉東風·息齋畫竹①
葛陂里神龍悅形②,丹山中彩鳳棲庭③。
風吹粉籜香④,雨洗蒼苔冷,老仙翁筆底春生。
明月闌乾酒半醒⑤,對一片兒瀟湘翠影⑥。
注釋譯文
詞語注釋
②葛陂里神龍悅形:《神仙傳》載,東漢費長房身跨青竹杖騰身入雲,下地後棄杖於葛陂水中,竹杖即化為青龍。葛陂,湖名,在河南新蔡縣境內。
③“丹山”句:《山海經·南山經》:“丹穴之山有鳥焉,其狀如雞,五彩而文,名曰鳳凰。”古人謂鳳凰以竹實為食。
④籜(tuò):竹的殼葉。
⑤闌乾:縱橫貌。
⑥瀟湘翠影:謂竹。湘地以產斑竹著稱,稱湘妃竹,相傳為湘夫人淚點灑竹而化。
作品譯文
這竹像是葛陂中的神龍還了原身,畫在屋牆上,惹得鳳凰飛來棲停。
一陣風過,筍殼的粉皮上似乎清香可聞,竹下的蒼苔,仿佛還保留著雨後的濕冷。
息齋道人李衍的畫竹真是妙筆生春。
當明亮的月光縱橫地投下清影,我睜開酒後初醒的眼睛,簡直像是面對著一片翠生生的瀟湘竹林。
作品鑑賞
《中國美術家人名辭典》介紹李衍:“善畫竹,青綠設色師李頗。人爭欲得之,求者日踵門不厭。畫竹二百年來,用意精深,無如之者。後使交趾,深入竹鄉,於竹之形色情狀,辨析精到。”故宮博物院藏有他的畫竹,不易見,但這首曲子卻能使讀者想見其作品的風神。
該篇題為“息齋畫竹”,作者卻並不直接評說竹子畫得如何如何,而是先巧妙地用了兩則傳說的典故:一是東漢仙人費長房,擲青竹杖化龍事。作者將畫上的竹子比為“神龍蛻形”,可見竹姿的勁健和生動。二是鳳凰食竹事。“丹山”是鳳凰的巢穴,鳳凰非竹實不食,如今受到畫竹的誘惑而飛來“棲庭”,可知李衍所作的是一幅壁畫。“神龍”、“彩鳳”,對仗工整,妙在前者是畫竹本身的暗喻,後者則是作者觀畫後的奇特聯想。這兩句用的都是神話傳說,作者引為感受,實是讚美李衍繪出了非人境所有的仙作。
三、四兩句,進一步細繪畫面的內容。李衍的這幅竹子,中間夾雜著新竹,竹尖從“粉籜”中抽出,而竹下還點綴著苔蘚。畫竹畫出殼皮上的細粉已是夠絕的了,更何況是那樣鮮活,仿佛一陣風吹來還會揚起它的清香;苔色深蒼,調色自亦不易,而奇在畫上的蒼苔還讓人產生“冷”的感覺,似乎剛剛經受過一番雨水的洗刷。這兩句充分調動了藝術審美的聯想,綜合了形、色、香、覺的感官享受,將“息齋畫竹”的外象和氣質重現得栩栩如生。要不是作者加一句“老仙翁筆底春生”,人們恐怕會錯以為是一叢真竹子呢。
末兩句顯示了“息齋畫竹”的總體效果。李衍畫在壁上的這幅傑作,猶如在庭院中栽上了一片翠竹,宜月宜酒,使人仿佛置身於瀟湘一帶的自然美景之中。這兩句富於詩情畫意,用明月闌珊、酒意瞢騰、瀟湘縹緲這種種充溢著朦朧美的意境作為借襯,展現出畫作娟美的風神。全篇未出“畫竹”二字,卻句句不離題面;不下文字斷語,卻用一系列形象代替,作出了最好說明。