沉思錄(2023年人民文學出版社出版的圖書)

沉思錄(2023年人民文學出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共21個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《沉思錄》是一本2023年人民文學出版社出版的圖書,作者是[古羅馬]馬可·奧勒留

基本介紹

  • 中文名:沉思錄
  • 作者:[古羅馬]馬可·奧勒留
  • 譯者:曹明倫
  • 出版時間:2023年5月
  • 出版社:人民文學出版社
  • ISBN:9787020178964
  • 開本:32 開
  • 裝幀:平裝-膠訂
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

《沉思錄》是古羅馬皇帝馬可·奧勒留的傳世之作。馬可·奧勒留尊居萬乘、富有四海,東征西討、戎馬倥傯,卻依舊保有敏感細膩的心靈。他堅持與自己對話,在《沉思錄》中記錄了對身羈宮廷的自己和混沌世界的審視與思考,表達了喧囂塵世中要冷靜達觀的態度和對寧靜內心的追尋。《沉思錄》不僅是一本反躬自省的帝王手札,也是一本安頓靈魂的哲學巨作,一本值得讀者奉為圭臬的自省指南。

圖書目錄

目 錄
譯者序言001
作者年表001
卷一001
卷二015
卷三025
卷四037
卷五058
卷六077
卷七098
卷八121
卷九143
卷十162
卷十一184
卷十二204

作者簡介

作者簡介:
馬可·奧勒留(公元121-180)是古羅馬帝國皇帝,“五賢帝”之一。他在修辭、繪畫、法律等方面也頗有建樹,是著名哲學家,斯多葛學派代表人物之一。他一生研習哲學,崇尚理性,追求美德與良善,並將哲思運用於治國方略,受到世人稱讚。《沉思錄》是其代表作。
譯者簡介:
曹明倫(1953— )
四川自貢人,著名翻譯家;北京大學博士,四川大學教授、博士生導師;中國作家協會會員、中國翻譯協會理事;《中國翻譯》《英語世界》等刊物編委;主要從事高校英語語言文學專業的教學工作。著有《英漢翻譯二十講》《翻譯之道:理論與實踐》和《英漢翻譯實踐與評析》,譯有《愛倫·坡集》《培根隨筆集》《莎士比亞十四行詩集》等多種英美文學經典。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們