《決戰屠城》是這個令人期盼的系列中的第六部。海倫想家了,她知道自己當初的逃婚毀了他父親跟另外一個勳爵結成聯盟的汁劃。斯科爾、皮克斯和兩個獨角獸陪著海倫回到了她的家——處於中世紀的奧丁祭球。海倫父親的城堡遭到圍攻而危在旦夕。在詹娜(一個漂亮的巫醫,皮克斯從見到她的第一眼起就不可救藥地愛上了她)的幫助下,他們協調與憤怒村民的關係、與巨型昆蟲作戰、智斗殺人不眨眼的士兵,甚至還要和海倫的父親鬥智鬥勇,最終他們阻止了一場血腥的戰爭,還揭開了一個500年前的神秘傳奇。
基本介紹
- 書名:決戰屠城
- 譯者:舒暢
- 出版日期:2008年3月1日
- ISBN:9787531544036, 7531544032
- 作者:約翰·皮爾
- 出版社:遼寧少年兒童
- 頁數:195頁
- 品牌:遼寧少年兒童出版社
基本介紹,內容簡介,作者簡介,文摘,
基本介紹
內容簡介
《決戰屠城》由遼寧少年兒童出版社出版。
作者簡介
作者:(美)約翰·皮爾 譯者:舒暢
約翰·皮爾,(John Peel),1954年出生在英國的諾丁漢郡。在諾丁漢大學畢業後開始寫作生涯,先後為多家雜誌、電視台寫稿。1981年遷居美國,仍然為多家雜誌、電視台寫稿和做編輯工作。他是許多暢銷兒童小說的作者,多次獲得青少年科幻小說和驚險類小說的獎項。他的很多作品都頗受歡迎,比如《2099》(2099)、《誰博士》(又譯《時間之主》)(Dr.Who)、《外星界限》(Outer Limits)、《星際旅行》(Star Trek)、《墓碑》(Tombstones)等,其中《星際旅行》已經被拍成電影、電視劇,還被做成了頗受歡迎的電腦遊戲。皮爾先生現在生活在魔界外層,一個通常被人們叫做地球的星球上專事寫作,他到目前為止剛好寫完了第100本書。他與他的妻子楠和許多可愛的小動物幸福地生活在一起。
約翰·皮爾,(John Peel),1954年出生在英國的諾丁漢郡。在諾丁漢大學畢業後開始寫作生涯,先後為多家雜誌、電視台寫稿。1981年遷居美國,仍然為多家雜誌、電視台寫稿和做編輯工作。他是許多暢銷兒童小說的作者,多次獲得青少年科幻小說和驚險類小說的獎項。他的很多作品都頗受歡迎,比如《2099》(2099)、《誰博士》(又譯《時間之主》)(Dr.Who)、《外星界限》(Outer Limits)、《星際旅行》(Star Trek)、《墓碑》(Tombstones)等,其中《星際旅行》已經被拍成電影、電視劇,還被做成了頗受歡迎的電腦遊戲。皮爾先生現在生活在魔界外層,一個通常被人們叫做地球的星球上專事寫作,他到目前為止剛好寫完了第100本書。他與他的妻子楠和許多可愛的小動物幸福地生活在一起。
文摘
1
“海倫有點兒不對勁兒。”
斯科爾睜開一隻眼,往房間的另一頭看去。皮克斯正站在門口。斯科爾剛剛正享受著清閒的滋味——遠離危險,不用學習,不用工作,什麼也不用乾。他躺在床上,兩手放在脖子下面醞釀著睡意。現在睡覺是絕對不可能了。皮克斯一旦有了什麼主意,不逼得大家都行動起來是不會善罷甘休的。
斯科爾仔細地打量著皮克斯,除了藍皮膚,尖耳朵,他長得和地球人差不多。現在他的臉上又顯出了那副憂心忡忡的神情。皮克斯99%的擔憂對斯科爾來說都是大驚小怪,不值一提。他之前一直生活在虛擬世界裡,離群索居,甚至連自己的生身父母也沒親眼見過,所以難免跟現
實有點不搭邊。當然,這不是他的錯,大多數時間斯科爾還是很理解這位朋友的。
“你聽見我說話了嗎?”皮克斯重複了一遍,走到斯科爾房間的中央,“我覺得海倫有點兒不對勁兒。”
“從見到她起,我就這么覺得了。”斯科爾回答道,他知道皮克斯一來,自己清清淨淨待一會兒的計畫就報銷了。“知道我是怎么想的嗎?我想她穿的內衣都會和鎧甲一樣,是用鐵片子做的。誰穿這樣的內衣都不會對勁兒的。”
“你就不能嚴肅一回嗎?”皮克斯咄咄逼人地問道。
斯科爾仔細考慮了一會兒:“不能,”他最後決定道,“我不能。這個世界已經夠嚴肅了,我的任務就是帶來一點兒輕鬆。”
“求你了。”皮克斯懇求道。
“唉,別拿這種可憐巴巴的眼神瞅我,”斯科爾唉聲嘆氣道,“你知道我最受不了這個。”他慢騰騰地爬起身,伸了個懶腰,“好吧,我就嚴肅一回,就兩分鐘。兩分鐘以後,我可又要發飆了啊。”
皮克斯當然對“發飆”是什麼意思摸不著頭腦,但他趕緊趁熱打鐵:“你沒注意到她這一段有多悶悶不樂嗎?”
斯科爾想了一陣,開口道:“皮克斯,海倫是我見過的最嚴肅,最不苟言笑的人。連你和他比起來也是小巫見大巫。就算是有笑話咬住她的屁股她也不會覺得好笑。她覺得有趣的事就是舉著那把大鐵劍揮舞上幾個小時,或是把一個怪獸大卸八塊,或者是把她方圓二十英尺之內的東西打得烏七八糟——這就是為什麼我的房間離她的要有四十英尺遠,我可不想當她的活靶子。
“海倫有點兒不對勁兒。”
斯科爾睜開一隻眼,往房間的另一頭看去。皮克斯正站在門口。斯科爾剛剛正享受著清閒的滋味——遠離危險,不用學習,不用工作,什麼也不用乾。他躺在床上,兩手放在脖子下面醞釀著睡意。現在睡覺是絕對不可能了。皮克斯一旦有了什麼主意,不逼得大家都行動起來是不會善罷甘休的。
斯科爾仔細地打量著皮克斯,除了藍皮膚,尖耳朵,他長得和地球人差不多。現在他的臉上又顯出了那副憂心忡忡的神情。皮克斯99%的擔憂對斯科爾來說都是大驚小怪,不值一提。他之前一直生活在虛擬世界裡,離群索居,甚至連自己的生身父母也沒親眼見過,所以難免跟現
實有點不搭邊。當然,這不是他的錯,大多數時間斯科爾還是很理解這位朋友的。
“你聽見我說話了嗎?”皮克斯重複了一遍,走到斯科爾房間的中央,“我覺得海倫有點兒不對勁兒。”
“從見到她起,我就這么覺得了。”斯科爾回答道,他知道皮克斯一來,自己清清淨淨待一會兒的計畫就報銷了。“知道我是怎么想的嗎?我想她穿的內衣都會和鎧甲一樣,是用鐵片子做的。誰穿這樣的內衣都不會對勁兒的。”
“你就不能嚴肅一回嗎?”皮克斯咄咄逼人地問道。
斯科爾仔細考慮了一會兒:“不能,”他最後決定道,“我不能。這個世界已經夠嚴肅了,我的任務就是帶來一點兒輕鬆。”
“求你了。”皮克斯懇求道。
“唉,別拿這種可憐巴巴的眼神瞅我,”斯科爾唉聲嘆氣道,“你知道我最受不了這個。”他慢騰騰地爬起身,伸了個懶腰,“好吧,我就嚴肅一回,就兩分鐘。兩分鐘以後,我可又要發飆了啊。”
皮克斯當然對“發飆”是什麼意思摸不著頭腦,但他趕緊趁熱打鐵:“你沒注意到她這一段有多悶悶不樂嗎?”
斯科爾想了一陣,開口道:“皮克斯,海倫是我見過的最嚴肅,最不苟言笑的人。連你和他比起來也是小巫見大巫。就算是有笑話咬住她的屁股她也不會覺得好笑。她覺得有趣的事就是舉著那把大鐵劍揮舞上幾個小時,或是把一個怪獸大卸八塊,或者是把她方圓二十英尺之內的東西打得烏七八糟——這就是為什麼我的房間離她的要有四十英尺遠,我可不想當她的活靶子。