池春紅,原名池鳳君,曾是朝鮮日據時期的一位妓生(藝妓),後被張大千所喜愛。池春紅因故過世,張大千得悉春紅噩耗,悲痛萬分,親筆寫了“池鳳君之墓”的碑文。
基本介紹
- 中文名:池春紅
- 別名:池鳳君、春娘
- 職業:妓生、藥鋪掌柜
- 所處時代:朝鮮日據時期
- 主要作品:《春娘曲》
人物簡介,人物故事,主要作品,
人物簡介
池春紅,朝鮮日據時期的妓生,隸屬於當時培養妓生的妓生券番。池春紅很有教養,據說音樂很好,她對書畫有一定的知識,在書畫上也有高超的技藝。後來池春紅被日本憲兵殺害。有人說,她在秘密獨立運動中死亡,並說是因為躲避日本憲兵的亂行而遭殃。她被認為是張大千多幅畫作的原型,如《天女散花》、《清商怨》、《美人雙蝶圖》和《紅拂女》等。
人物故事
1927年朝鮮日據時期,當時二十九歲的張大千,由日籍老友江藤濤雄引導到朝鮮金剛山及別處遊覽。張大千畫興大發,在旅社布置畫案,每天游罷歸來,即伏案作畫。江藤為他雇來一位為妓生的朝鮮少女池鳳君伺候筆硯,張大千為她取名春紅。據他多年後描述,春紅楚楚可人,而且心思靈巧,兩人語言不通,但春紅善解人意,相處不久,雙方竟都動了真情。
這段期間,張大千為池春紅作了不少詩與畫。朝夕相處,難捨難分,不覺已過了三個多月,歲暮必須返國了。張大千實在捨不得離開池春紅,竟然有了納妾的念頭。此時,張大千在國內已有兩位夫人,大夫人曾慶蓉,二夫人黃凝素。一天,他帶了池春紅,到朝鮮京城街頭一家照相館,兩人拍了一張合照。張大千動筆寫了兩首“陳情詩”,連同合影照片一起寄回國內給他的二夫人黃凝素,試探夫人能否同意他異域納妾。
“陳情詩”寄出之後,碰了釘子,黃夫人不但不同意張大千納妾,還轉來曾太夫人嚴命他即時返家的訊息。張大千事母至孝,不敢違母命,遂匆匆整裝回國了。痴情的池春紅在張大千離去之時,山盟海誓要等待他回來。張大千十分不忍,留下很大一筆錢給她,讓她在京城開了一家漢藥店,以維生計。
池春紅是一位痴情女子,張大千離開後,春紅不再當妓生了。用張大千留下的錢,開了藥材店,等著他再來相聚。如此痴痴等了一年,池春紅聽說他到了東京,連忙用日文寫了一封情意纏綿的長函,寄給江藤,托其轉交給張大千。當時,張大千正因重感冒,臥病在東京銀座鬧區京橋的中島醫院裡,閱信後,感動萬分,遂在病榻前以中國古體詩長句格式,把春紅的情詩翻譯出來,名之為“春娘曲”,藉以抒發對春紅的無限相思。
張大千病癒後,即由江藤陪同,去朝鮮看望池春紅。之後,他和池春紅一直保持聯絡,並曾去探望過好幾次。1937年,中日戰爭爆發,張大千和池春紅斷了音訊,戰爭期間張大千回家鄉成都避難,春紅和張大千已闊別七年。及至二戰結束,張大千和日本老友江藤聯絡上了,江藤告訴他,池春紅在戰爭期間已因故過世。張大千得悉春紅噩耗,悲痛萬分,立刻親筆寫了“池鳳君之墓”的一紙碑文,給江藤帶去韓國,為春紅修墳立碑。大千也說過,希望有機會能到韓國悼念春紅。
1978年,張大千應邀到漢城(首爾)畫展,轟動一時,池春紅的兄長從報上獲知他的訊息,特地到張大千夫婦下榻的旅社求見。張大千執意去春紅墳前上香致祭,遂由春紅兄長帶路,了卻了他多年的心愿。
主要作品
《春娘曲》