跨文化交際研究中心(Center for Intercultural Communication Studies, CICS)是江蘇大學外國語學院下屬的研究機構,中心成立於2014年,研究方向和研究領域特色鮮明,本中心以文化語言學和跨文化交際學的多種範式為抓手,採用跨學科、多學科的研究路徑,研究跨文化言語交際和中國文化的對外傳播,並將跨文化交際研究成果推及到語言教學中,開展跨文化教育和培訓研究。
基本介紹
- 中文名:江蘇大學跨文化交際研究中心
- 外文名:Center for Intercultural Communication Studies, CICS
- 主管部門:江蘇大學外國語學院
- 負責人:李加軍
一 研究中心簡介,二 研究所負責人,三 代表性論文,四 專著、編著,五 科研項目 主持,六 獲獎情況,七 學術交流,
一 研究中心簡介
跨文化交際研究中心(Center for Intercultural Communication Studies, CICS)是江蘇大學外國語學院下屬的研究機構,中心成立於2014年,研究方向和研究領域特色鮮明。中心現有教師成員8人,其中博士1人,副教授2人,多位教師具有海外訪學經歷,或已獲得海外訪學資格。另外,中心目前指導學術學位研究生3人,其中2人為國際生。
本中心以文化語言學和跨文化交際學的多種範式為抓手,採用跨學科、多學科的研究路徑,研究跨文化言語交際和中國文化的對外傳播,並將跨文化交際研究成果推及到語言教學中,開展跨文化教育和培訓研究。具體的研究領域涉及跨文化價值觀、跨文化能力、跨文化適應、文化身份、跨文化教育與培訓、跨文化交際研究實證方法等。
本中心成員現主持教育部人文社會科學研究基金青年項目1項,江蘇省高等教育教改研究一般項目1項,江蘇大學高級技術人才科研啟動基金項目1項。在英國出版了專著1部,該著作獲批國家新聞出版廣電總局2015年度“經典中國國際出版工程”的資助;在International Journal of Communication, China Media Research等跨文化交際/傳播相關的期刊上發表學術論文多篇。
二 研究所負責人
李加軍,副教授,博士,碩導
三 代表性論文
1. Assessing Schwartz’s refined cross-cultural value theory in the Chinese context. China Media Research, 2016(1). (peer-reviewed).
2. 跨文化交際研究範式、方法論及其學科淵源. 陸建非、戴曉東主編《跨文化交際新動態》, 上海三聯書店, 2016.
3. Who is a Laowai? Chinese interpretations of laowai as a referring expression for non-Chinese. International Journal of Communication, 2015, vol. 9. (SSCI)
4. “跨國夫妻”的文化認同研究——基於敘事訪談的個案分析. 《集美大學學報(哲學社會科學版》), 2015(1)
5. 基於賽珍珠文化的第三方文化空間—鎮江城市形象的跨文化傳播策略.《新聞界》, 2014(5).
6. 解讀電影《龍種》中的跨文化視野.《電影文學》, 2015(4).
7. 話語標記語WELL與人物身份構建—基於《大地》的個案研究. 《江蘇大學學報(社會科學版)》, 2014(2).
8. 卓越工程師背景下英語學科的國際理解教育融入.《外國語文》, 2014(12).
9. 跨文化的對話:誤讀與化解路徑.《學術探索》, 2011(2). (CSSCI).
10. 問卷調查法在跨文化交際研究中的套用創新.《寧波大學(人文科學版)》, 2011(2).
11. 古籍英譯譯者選詞差異實證研究.《中國翻譯》, 2009(6). (CSSCI). 第二作者.
12. 外宣翻譯中的譯員文化認知.《江蘇大學學報(哲社版》), 2009(6).
13. 基於平行語料庫的積極型漢英詞典配例原則.《江蘇大學學報(哲社版)》, 2011(2).
14.鎮江國際高星級品牌酒店從業人員跨文化交際能力現狀調查及培養策略研究. 《鎮江社會科學》, 2012(1).
15. 論《女勇士》中的文化衝突與融合. 《作家》, 2011.
16. 報紙英文廣告的傳播特徵分析.《中國報業》,2011(11).
16. 學習風格與跨文化交際能力的相關性研究. 《河南工業大學學報》, 2011(3).
17. 對互動廣告中的性別身份建構的統計分析. 《江蘇大學學報(社會科學版)》, 2009(3).
18. 英語教育中文化教學的教師多元化角色探討.《重慶通信學院學報》, 2007(4).
19. 試論英漢文化思維差異對英語寫作的影響及啟示.《北方工業大學學報》, 2007(12).
20. 大學英語教材中中國文化內容的改進. 《重慶交通大學學報(社會科學版)》, 2007(2).
21. 英漢文化思維差異對大學語寫作語篇結構影響的調查.《石家莊鐵道學院學報》, 2008(9).
22. 文化教學中外語教師學習者角色的調查分析. 《瀋陽農業大學學報(社會科學版)》, 2008(5).
四 專著、編著
The Structure of Chinese Values: Indigenous and Cross-Cultural Perspectives, Paths International Ltd & China Social Sciences Press, 2015.
參編《跨文化學術交流英語》,外文出版社,2017年。
主編《新世界大學英語系列教材(讀寫教材)》第3冊(第二版),譯林出版社,2015年7月。
參編《外語教學與語言文化》,現代出版社,2014年10月。
副主編《人文藝術英語》,上海交通大學出版社,2012年9月。
主編《新世界大學英語系列教材(讀寫教材)》第3冊,譯林出版社,2010年7月。
參編《聽說教程》,南京大學出版社,2006年1月。
五 科研項目 主持
1. 教育部人文社科研究青年基金項目,“基於大學生跨文化體驗的跨文化能力維度的本土化研究及量表研製”(項目批准號:16YJC740036)(在研)
2. 江蘇省高等教育教改研究一般項目,“高等教育國際化背景下本科生跨文化能力的培養研究與實踐”(項目批准號:2015JSJG469)(在研)
3. 江蘇省“社科套用研究精品工程”立項課題,“來蘇留學生對中國文化價值觀的認同研究”(項目批准號:15SYB-017)(在研)
4. 江蘇大學高級技術人才科研啟動基金項目,“跨文化教育的教師認知與課堂實踐研究”(項目批准號:14JDG201) (在研)
5. 鎮江市社科套用研究項目,“賽珍珠文化旅遊研究”(項目編號:yb061)(結項)
6. 鎮江市軟科學計畫項目,“鎮江高星級酒店從業人員跨文化語用能力現狀調查與對策研究”(項目編號:2012036)。(結項)
7. 鎮江市社科套用研究項目,“鎮江國際品牌酒店從業人員跨文化交際能力培養策略研究”(項目編號:11096Z)。(結項)
六 獲獎情況
1. 2016年外研社“教學之星”大賽全國賽區複賽一等獎
2. 2016年第七屆“外教社杯”全國高校外語教學大賽江蘇賽區一等獎
3. 2016年鎮江市第十一屆哲學社會科優秀成果三等獎
4. 2016年江蘇大學第八屆教學競賽二等獎
5. 2016年江蘇大學外國語學院講課競賽二等獎
6. 2014年江蘇大學外國語學院講課競賽三等獎
7. 2014年第五屆“外教社杯”全國高校外語教學大賽江蘇賽區一等獎
8. 2013年江蘇省教學成果二等獎
9. 2011年江蘇高校第七屆哲學社會科學研究優秀成果獎三等獎
10. 2011年江蘇大學教學成果獎特等獎
11. 2011年江蘇大學第五屆優秀教學質量三等獎
12. 2009年江蘇大學優秀教學成果獎
13. 2008年江蘇大學第四屆多媒體教學課件競賽獎
七 學術交流
研究中心重視通過各種途徑促進中心成員與國內外學者的學術交流與互動。每年,中心都有成員參加跨文化交際相關的國際學術研討會,如中國跨文化交際年會、國際跨文化交際學會年會等;鼓勵中心成員積極申報出國訪學項目,目前有兩位教師剛獲得國外訪學一年或短期訪學的資格;積極組織中心成員參加各類與跨文化研究相關的研討班,如跨文化能力專題研討班;中心重視與上海外國語大學跨文化中心等研究機構的交流與聯繫。同時,重視在校內“五棵松講壇”、“研究生學術沙龍” 等平台分享研究成果。