作品原文
江夏送張丞
欲別心不忍,臨行情更親。
酒傾無限月,客醉幾重春。
藉草依流水,攀花贈遠人。
送君從此去,回首泣迷津。
基本介紹
作品原文,注釋譯文,作品評析,作者簡介,
作品原文
江夏送張丞
欲別心不忍,臨行情更親。
酒傾無限月,客醉幾重春。
藉草依流水,攀花贈遠人。
送君從此去,回首泣迷津。
注釋譯文
【注釋】
藉草依流水:孫綽《天台山賦》:“藉萋萋之纖草。”李善註:“以草荐地而坐曰藉。”
【譯文】
身欲離別,而心不忍,臨到分手,情更親。
傾酒如月光,下瀉無限,客人一醉,幾年可醒?
席坐岸邊青草,雙足嬉戲流水,攀枝花兒贈給遠別之人。
送君此地去,回首哭泣,迷津何時清晰?前途在那裡?
作品評析
此詩創作於流放時期,張丞應該是張鎬,在李白危難時期伸出援手,送衣送物,更重要的是送了一份安全,有宰相級朋友照顧,宵小們就不敢公開落井下石。
作者簡介
李白
(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。