《永遠的少年:村上春樹與<海邊的卡夫卡>》是2013年9月1日新星出版社出版的圖書,作者是楊照。
基本介紹
- 中文名:永遠的少年:村上春樹與《海邊的卡夫卡》
- 出版社:新星出版社
- 頁數:224頁
- 開本:32
- 作者:楊照
- 出版日期:2013年9月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787513310277
編輯推薦,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,序言,
編輯推薦
村上春樹真正創造的奇觀,不是那些幾百幾千萬的銷售數字,而是三十年來不懈、不停地書寫了成長奮鬥經驗。夢想 勇氣 自由 ——著名作家、文化評論家楊照帶你深入解讀村上春樹,呼喚心中那個最強悍、最勇於對抗命運的永遠的少年
內容簡介
楊照是台灣著名作家,文化評論家。擅長將繁複的概念與知識化為淺顯易懂的故事,是極少數有能力全方位解讀經典的名家。本書是楊照對村上春樹著名作品《海邊的卡夫卡》進行的深度解讀。《海邊的卡夫卡》是貫穿村上創作主題和風格的代表之作,講述一位十五歲少年為逃避“弒父娶母”的預言而離家出走,對抗命運的旅程。小說採用雙線敘事結構,寫實與魔幻交織,編織出一則奇幻詭詰的現代寓言。楊照尋找和梳理出了書中埋藏的每一個符號、伏筆和典故,藉由對此進行的分析,敏銳捕捉到了其核心價值,並帶領讀者一步步追問、發現,將作品中的謎題和隱喻一一解讀,進而真正學會閱讀村上春樹,理解其作品的真正意涵。村上春樹以他作品中一貫的形象與具有不老生命力的筆調,呼喚著你心中那個最強悍、最勇於對抗命運的永遠的少年。《海邊的卡夫卡》是一片幽微深邃、似夢似真的小說森林:小說的主角為什麼叫做“田村卡夫卡”?他為什麼要離家出走?那個叫“烏鴉”的少年為什麼一直跟著他?他去四國島尋找另一個什麼樣的世界?……楊照帶你穿過這片森林,步入村上春樹的小說世界,去尋找深藏其間的每一個符號、伏筆和典故,去發掘故事的核心所在,追尋那個始終拒絕正式進入成人領域,執迷於要勇敢、要強悍活著的永遠的少年。在穿越過森林的另一個世界,我們可以遇見過去與未來的自己。
作者簡介
楊照,台灣著名作家、文化評論家。本名李明駿,1963年生,台灣大學歷史系畢業,美國哈佛大學博士候選人。歷任《明日報》總主筆、遠流出版公司編輯部製作總監、台北藝術大學兼任講師、《新新聞》總編輯、總主筆及副社長等職。現任“新匯流基金會”董事長、“誠品講堂”“敏隆講堂”長期課程講師,並在News 98及Bravo 91.3主持電台節目.
著有《吹薩克斯風的革命者》《暗夜迷巷》《黯魂》《迷路的詩》《我想遇見你的人生》《在閱讀的密林中》《故事照亮未來》《馬爾克斯與他的百年孤獨》等長短篇小說、散文集、文學文化評論及經典解讀專書四十餘種。本書即是他對村上春樹著名作品《海邊的卡夫卡》進行的深度解讀,帶讀者在領略經典作品魅力的同時,也分享其中的人文情懷。
著有《吹薩克斯風的革命者》《暗夜迷巷》《黯魂》《迷路的詩》《我想遇見你的人生》《在閱讀的密林中》《故事照亮未來》《馬爾克斯與他的百年孤獨》等長短篇小說、散文集、文學文化評論及經典解讀專書四十餘種。本書即是他對村上春樹著名作品《海邊的卡夫卡》進行的深度解讀,帶讀者在領略經典作品魅力的同時,也分享其中的人文情懷。
圖書目錄
作者序拒絕進入成人領域的“永遠的少年”
第一章村上春樹與六〇年代的騷動
第二章 三十年來固執不變的主題
第三章日本文學的異鄉人
第四章希臘悲劇中的俄狄浦斯
第五章 強悍來自於對抗命運
第六章 生命痛苦的意義
第七章大江健三郎與四國森林
第八章藏在其他小說中的線索
第九章 永遠的少年精神
附錄
第一章村上春樹與六〇年代的騷動
第二章 三十年來固執不變的主題
第三章日本文學的異鄉人
第四章希臘悲劇中的俄狄浦斯
第五章 強悍來自於對抗命運
第六章 生命痛苦的意義
第七章大江健三郎與四國森林
第八章藏在其他小說中的線索
第九章 永遠的少年精神
附錄
序言
作者序
拒絕進入成人領域的“永遠的少年”——村上春樹創造的奇觀
一
二十年來,我持續閱讀村上春樹,大概他在台灣出版的中譯本都看了,還有一些原本以為台灣不太可能會有譯本,也就多花一點時間直接讀了日文版。例如他寫音樂的文章,關於爵士樂和古典音樂。
讀村上春樹最大的樂趣,在於書中藏著的各種“下一步做什麼”的暗示、甚至指令。這裡出現一段音樂、那裡出現一本書,於是一邊讀著一邊就想:“嗯,那就去把舒伯特找出來聽聽吧!”或“等我讀完這段就來讀讀《魔山》吧!”
那是一種奇特的閱讀經驗,和平常讀書專心從第一行讀到最後一行的經驗不太一樣,毋寧說比較像是在書中遊逛,逛到這裡會分心想去做點別的事,一面一面的大櫥窗展示著不同的物件,讓你猶豫思考,是要繼續走下去,還是停下來走進這個店家?
我清楚知道,這種分心是村上春樹書中本來就內建的邏輯,不是因為我這個讀者特別不認真,也不是因為他這位作者缺乏寫出讓人認真讀下去的文字的能力。他的小說,站在這樣遊逛的角度上,因而很不一樣。
二
讀村上春樹的小說,還會有特別的困擾。
其中一項困擾,是他的小說在台灣有過那么多模仿者。尤其是一九九○年代初期,突然冒出來一大堆當時被稱為“新人類小說”的作品,裡面充斥著“贗品村上”。很明顯,這些作者都讀村上春樹,被他小說中的氣氛、腔調吸引了,所以下筆一寫就寫出這樣的東西。
可是他們的“贗品村上”,很容易讓人看破手腳,馬上明白了他們是怎么讀村上春樹小說的。他們似乎一直沒有注意到村上小說里藏著的各種暗號、暗示,從來不走進村上小說大街上開設的種種商店,去看看裡面究竟擺放了些什麼;他們輕易就被那大街上一種燈光氣氛眩惑了,將櫥窗里展示的,不管是舒伯特、戴維斯、錢德勒或托馬斯·曼,都當做這種氣氛的道具;他們就這樣走過大街,然後回家在自己的書桌上幻想複製一條那樣的大街。
他們是村上春樹太認真又太草率的讀者。太認真,因為他們很用力地閱讀村上寫出來的文字;太草率,因為他們沒有興趣追究村上鋪陳的各種符號的確切內容。他們自己搭蓋出來的大街,如此扁平,像是電視劇里的拙劣布景, 街道兩邊的櫥窗都是假的,隨便貼幾張照片,櫥窗中的物品都不堪細看,當然就更沒有可以供人進入遊逛的店家了。
我極度厭惡這種沒有景深的小說作品,早在一九九一年,就寫了文章①批判這種現象,於是很長一段時間,在很多人的印象里,總以為我是討厭村上春樹的。
三
不,我不討厭村上春樹。比較接近事實的是,村上春樹對我,一直是困惑的謎題。二十年來,他吸引著我不斷思考、不斷試圖解題。
《挪威的森林》是村上春樹最暢銷的小說,一點也不令人意外。但是《挪威的森林》在日本一上市大賣幾百萬冊,累積至今超過了一千萬冊,卻無可避免地在我心中引發了問題:“為什麼一本如此哀傷的小說,在一個逃避哀傷的時代里,卻變得如此熱門?”
《挪威的森林》小說一開頭,鋪陳完了飛機上的回憶情景後,立即出現的,是一口井。“井在草原盡頭開始要進入雜木林的分界線上。大地忽然打開直徑一公尺左右的黑暗洞穴,被草巧妙地覆蓋隱藏著。周圍既沒有木柵,也沒有稍微高起的井邊砌石。只有那張開的洞口而已。”
這是真正的開端,也是整部小說的核心隱喻。我們的人生,至少是小說主角們的人生,就是一段走在有著一口隱藏的井的草原上的旅程。他們之所以成為小說的主角,之所以在一起發展他們的愛情故事,因為他們都在無從防備的情況下,掉入了那可怕的井中。
直子形容了掉入井中的可怕:“如果脖子就那樣骨折,很乾脆地死掉倒還好,萬一只是扭傷腳就一點辦法都沒有了。就算再怎么大聲喊叫也不會有人聽見,也不可能會被別人發現,四下只有蜈蚣或蜘蛛在亂爬,周圍散落著一大堆死在那裡的人的白骨,陰暗而潮濕。而上方光線形成的圓圈簡直像冬天的月亮一樣小小地浮在上面。在那樣的地方孤零零地慢慢死去。”
這其實也就是直子自己生命的描述。在她無從防備的情況下,青梅竹馬的情人Kizuki 突然自殺了。沒有遺書、沒有解釋,就這樣死了。直子被拋入那大聲喊叫也不會有人聽見的井裡。她僅能夠得到的一點安慰,是同樣因為Kizuki 之死大受打擊的渡邊君。他們兩個人的愛情,是困守在井底的愛情,從一開始就充滿了絕望的哀傷。
玲子姊是另一個掉入井裡的人。她比直子幸運又比直子不幸。幸運的是她曾經從井裡被救上去過。她遇到一個單純的人,單純到想和她“共同擁有心中一切”的男人,讓她能夠重新過正常的生活。不幸的是,一次被救上來,無法保證不會第二次再掉下去,又是在無從防備的情況下,玲子栽在一個邪惡的小女孩手中,又掉入那可怕的井裡……
拒絕進入成人領域的“永遠的少年”——村上春樹創造的奇觀
一
二十年來,我持續閱讀村上春樹,大概他在台灣出版的中譯本都看了,還有一些原本以為台灣不太可能會有譯本,也就多花一點時間直接讀了日文版。例如他寫音樂的文章,關於爵士樂和古典音樂。
讀村上春樹最大的樂趣,在於書中藏著的各種“下一步做什麼”的暗示、甚至指令。這裡出現一段音樂、那裡出現一本書,於是一邊讀著一邊就想:“嗯,那就去把舒伯特找出來聽聽吧!”或“等我讀完這段就來讀讀《魔山》吧!”
那是一種奇特的閱讀經驗,和平常讀書專心從第一行讀到最後一行的經驗不太一樣,毋寧說比較像是在書中遊逛,逛到這裡會分心想去做點別的事,一面一面的大櫥窗展示著不同的物件,讓你猶豫思考,是要繼續走下去,還是停下來走進這個店家?
我清楚知道,這種分心是村上春樹書中本來就內建的邏輯,不是因為我這個讀者特別不認真,也不是因為他這位作者缺乏寫出讓人認真讀下去的文字的能力。他的小說,站在這樣遊逛的角度上,因而很不一樣。
二
讀村上春樹的小說,還會有特別的困擾。
其中一項困擾,是他的小說在台灣有過那么多模仿者。尤其是一九九○年代初期,突然冒出來一大堆當時被稱為“新人類小說”的作品,裡面充斥著“贗品村上”。很明顯,這些作者都讀村上春樹,被他小說中的氣氛、腔調吸引了,所以下筆一寫就寫出這樣的東西。
可是他們的“贗品村上”,很容易讓人看破手腳,馬上明白了他們是怎么讀村上春樹小說的。他們似乎一直沒有注意到村上小說里藏著的各種暗號、暗示,從來不走進村上小說大街上開設的種種商店,去看看裡面究竟擺放了些什麼;他們輕易就被那大街上一種燈光氣氛眩惑了,將櫥窗里展示的,不管是舒伯特、戴維斯、錢德勒或托馬斯·曼,都當做這種氣氛的道具;他們就這樣走過大街,然後回家在自己的書桌上幻想複製一條那樣的大街。
他們是村上春樹太認真又太草率的讀者。太認真,因為他們很用力地閱讀村上寫出來的文字;太草率,因為他們沒有興趣追究村上鋪陳的各種符號的確切內容。他們自己搭蓋出來的大街,如此扁平,像是電視劇里的拙劣布景, 街道兩邊的櫥窗都是假的,隨便貼幾張照片,櫥窗中的物品都不堪細看,當然就更沒有可以供人進入遊逛的店家了。
我極度厭惡這種沒有景深的小說作品,早在一九九一年,就寫了文章①批判這種現象,於是很長一段時間,在很多人的印象里,總以為我是討厭村上春樹的。
三
不,我不討厭村上春樹。比較接近事實的是,村上春樹對我,一直是困惑的謎題。二十年來,他吸引著我不斷思考、不斷試圖解題。
《挪威的森林》是村上春樹最暢銷的小說,一點也不令人意外。但是《挪威的森林》在日本一上市大賣幾百萬冊,累積至今超過了一千萬冊,卻無可避免地在我心中引發了問題:“為什麼一本如此哀傷的小說,在一個逃避哀傷的時代里,卻變得如此熱門?”
《挪威的森林》小說一開頭,鋪陳完了飛機上的回憶情景後,立即出現的,是一口井。“井在草原盡頭開始要進入雜木林的分界線上。大地忽然打開直徑一公尺左右的黑暗洞穴,被草巧妙地覆蓋隱藏著。周圍既沒有木柵,也沒有稍微高起的井邊砌石。只有那張開的洞口而已。”
這是真正的開端,也是整部小說的核心隱喻。我們的人生,至少是小說主角們的人生,就是一段走在有著一口隱藏的井的草原上的旅程。他們之所以成為小說的主角,之所以在一起發展他們的愛情故事,因為他們都在無從防備的情況下,掉入了那可怕的井中。
直子形容了掉入井中的可怕:“如果脖子就那樣骨折,很乾脆地死掉倒還好,萬一只是扭傷腳就一點辦法都沒有了。就算再怎么大聲喊叫也不會有人聽見,也不可能會被別人發現,四下只有蜈蚣或蜘蛛在亂爬,周圍散落著一大堆死在那裡的人的白骨,陰暗而潮濕。而上方光線形成的圓圈簡直像冬天的月亮一樣小小地浮在上面。在那樣的地方孤零零地慢慢死去。”
這其實也就是直子自己生命的描述。在她無從防備的情況下,青梅竹馬的情人Kizuki 突然自殺了。沒有遺書、沒有解釋,就這樣死了。直子被拋入那大聲喊叫也不會有人聽見的井裡。她僅能夠得到的一點安慰,是同樣因為Kizuki 之死大受打擊的渡邊君。他們兩個人的愛情,是困守在井底的愛情,從一開始就充滿了絕望的哀傷。
玲子姊是另一個掉入井裡的人。她比直子幸運又比直子不幸。幸運的是她曾經從井裡被救上去過。她遇到一個單純的人,單純到想和她“共同擁有心中一切”的男人,讓她能夠重新過正常的生活。不幸的是,一次被救上來,無法保證不會第二次再掉下去,又是在無從防備的情況下,玲子栽在一個邪惡的小女孩手中,又掉入那可怕的井裡……